السبت، 29 ديسمبر 2018

ليس من رمزى الغدر
ولا من طبعى الهجر
ولا من قصدى شرب المر
ولا من حبى لكم الكره
ولا من اصلى خلق النمر
سالت ضميرى فاشار
سالت قلبى جعلنى احتار
سالت شوقى شدنى الى النار
سالت نفسى ارفضك وقد كان
جعلت عينى ستار حتى لا اراك
جعلت لسان قطيع  هواك
جعلت ينسى هواك
ليس من رمزى الغدر
ولا من طبعى الهجر
ولا من قصدى شرب المر
ولا من حبى لكم الكره
ولا من اصلى خلق النمر
سالت ضميرى فاشار
سالت قلبى جعلنى احتار
سالت شوقى شدنى الى النار
سالت نفسى ارفضك وقد كان
جعلت عينى ستار حتى لا اراك
جعلت لسان قطيع  هواك
جعلت ينسى هواك
مرادفات (إنجليزي) ل"see":
© Princeton Universityunderstand · realize · realise · learn · hear · get word · get wind · pick up · find out · get a line · discover · interpret · construe · check · insure · see to it · ensure · control · ascertain · assure

الأمثلة
Usage examples for "to see" in عربي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
Recalling also the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2.
وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية([1]) انظر القرار 55/2.)،
Notes that a balance of 12,191,000 dollars remains in the contingency fund;See A/C.5/62/22.
تلاحــظ أن رصيدا قدره 000 191 12 دولار ما زال في صندوق الطـوارئ([1]) انظر A/C.5/62/22.)؛
"I see," Dima sighed. "Sorry for the confusion, then. Enjoy your Fanta, and have a good day."
تنهد ديما وقال: "فهمت، آسف على اللخبطة إذن. استمتع بالفانتا. ويومًا سعيدًا".
Recalling the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1.
إذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1.)،
Recalling the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1.
وإذ تشيـر إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1.)،
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.
Welcoming the designation of 2 October as the International Day of Non-Violence,See resolution 61/271.
وإذ ترحب بتحديد يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر يوما دوليا للاعنف([1]) انظر القرار 61/271.)،
If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.
إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
لأننا نحبك، فها نحن نحدث تتويبا لتحصل أنت على تجربة استخدام أحسن. أترى؟ نحن نحبك، هاه؟
Taking note of the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 61/66,See A/62/162.
وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 61/66(202) انظر A/62/162.)،
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.
ما رأيت أحدا أطيب عيشا منه ، مع ما كان فيه من ضيق العيش.
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
سأقدّر لو وجدت الوقت لمقابلة السيد فوكوكا، أو لتقديمه لأحدٍ من شركائك.
Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,See resolution 50/6.
وإذ تشير إلى الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء الأمم المتحدة([1]) انظر القرار 50/6.)،
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
بما أننا نتحدث عن السيد تاناكا، هل رأيته مؤخراً؟
I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.
لا أطيق الصبر حتى أرى النسخة الجديدة من تتويبا.
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
"هل رأيت هاتفي الخليوي ؟" " إنه فوق الطاولة ."
Taking note also of paragraphs 106 to 110, 176 and 177 of the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1.
وإذ تحيط علما أيضا بالفقرات 106 إلى 110 و 176 و 177 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1.)،
"No," the shopkeeper replied. "I'm quite serious. You saw the price tag."
ردت صاحبة المحل: "لا، أنا جادة. رأيتَ السعر".
Reiterating its call for an early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty,See resolution 50/245.
وإذ تكرر دعوتها لأن يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في موعد مبكر([1]) انظر القرار 50/245.)،
I opened the door and saw two boys standing side by side.
فتحتُ الباب ورأيتُ رجلان قائمان جنبا بجنب.
He lost his reason when he saw his house burned down.
فقد رزانة عقله عندما رأى أن بيته قد احترق.
Society has seen a lot of change recently.
طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخرًا.
You'd better go to see your family doctor at once.
يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً.
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.
اللطف لغةً يسمعها الأصم، ويراها الأعمى.
Have you ever seen the picture painted by Picasso?
هل سبق و رأيت اللوحة التي رسمها بيكاسو؟
See to it that the door is locked before you leave.
تأكد جيدا من اغلاق الباب قبل ان تغادر.
You'd better go to see your family doctor at once.
من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
Switch on the light. I can't see anything.
.أشعل الضوء. لا يمكنني أن أرى شيئاً
Things that you see with your eyes are not necessarily true.
ما تراه عيناك ليس بالضرورة الحقيقة.
I hope he'll be able to come! I'd like to see him.
آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.
When I opened the door, I saw that she was sleeping.
عندما فتحت الباب، رأيت أنها نائمة.
You should not miss the opportunity to see it.
يجب عليك أن لا تفوت فرصة مشاهدتها.
Mr Brown came to see you were out.
أتى السيد براون ليراك، فوجد أنك غير موجود.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
أخذت موعداً مع الطبيب عند الرابعة.
Stop seeing me as a "normal" person!
توقف عن التفكير بي مثل شخص "عادي".
I haven't had a chance to see the movie yet.
لم تسنح لي الفرصة لمشاهدة الفيلم.
We saw a funny movie last Sunday.
شاهدنا فلماً مضحكاً يوم الأحد الماضي.
This movie is worth seeing again.
هذا الفلم يستحق المشاهدة لمرة ثانية.
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
من قابلتَ في مكتبي بالأمس بلجيكي.
I have never seen a red refrigerator.
لم يسبق لي أن رأيت ثلاجةً حمراء.
I remember seeing her once on the street.
.أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
رأيت كلباً يحمل قطعة لحم في فمه.
As soon as he saw the policeman he ran away.
ما أن رأى الشرطي حتى ركض هارباً.
See to it that the door is locked before you leave.
تأكد ان تغلق الباب قبل ان تخرج.
I remember seeing her once on the street.
.أذكر أني لمحتها مرة على الطريق
May I see the telephone directory?
أيمكنني أن أتصفح دليل الهاتف؟
I don't like to see you shouting at her face.
.لا أحب أن أراك تصرخ في وجهها
Also calls for the early entry into force and strict observance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty;See resolution 50/245.
تدعو أيضا إلى بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية([1]) انظر القرار 50/245.) في موعد مبكر وإلى احترامها بدقة؛
Joe and I saw a lion yesterday.
رأيت أنا و جون أسداً البارحة.
This is the biggest cat that I've ever seen.
.هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي
This is the worst movie I have ever seen.
.هذا أسوأ فلم شاهدته في حياتي
I saw a fox run across the road just now.
رأيت ثعلبًا يقطع الطريق للتو.
"Come and see", said Philip.
قال فيليب: تعال و تحقق بنفسك.
"Come and see", said Philip.
قال فيليب: تعال و انظر بنفسك.
Recalling the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55/2. which calls for the active promotion of a culture of peace,
وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية([1]) انظر القرار 55/2.) الذي يدعو إلى الترويج الفعال لثقافة السلام،
I remember seeing the movie.
أتذكّر أنّي شاهدت هذا الفيلم.
I saw you driving your new car.
.رأيتك راكباً سيارتك الجديدة
I may have seen that girl somewhere.
كاني رايت تلك الفتاة من قبل.
Love is seeing her even in your dreams.
الحب أن تراها حتى في أحلامك.
May I come and see you tomorrow?
هل لي أن آتي و أقابلك غداً؟
Did you see how he looked at me?
هل لاحظت كيف كان ينظر إليّ؟
Taking note of the 2005 World Summit Outcome adopted at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly,See resolution 60/1.
وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدها الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة([1]) انظر القرار 60/1.)،
You should have seen the picture.
كان يجب عليك أن ترى الصورة.
I have never seen a red refrigerator.
لم أرَ براداً أحمر من قبل.
I haven't seen her since last month.
لم أرَها منذ الشهر الفائت.
We haven't seen you in the past four years.
لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
I don't want to see him at all.
لا أريد أن أراه بعد الآن.
Have you ever seen a kangaroo?
هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟
Can I see your passport?
هل أستطيع أن أرى جواز سفرك؟
Can you see the difference?
هل بإمكانك أن ترى الفرق؟
May I see your passport?
هل لي أن أرى جواز سفرك؟
I hope to see you again.
أتمنى أن أراك مرة أخرى.
May I see your driver's license, sir?
هلا أريتني رخصتك، سيدي؟
Hear and see and be still.
انصت و شاهد وابقى هادئ.
I'm glad to see you again.
أنا سعيد لرؤيتك مجدداً.
You are to see a doctor at once.
عليك زيارة الطبيب حالا.
I burst out laughing when I saw him.
.ضحكت فجأةً عندما رأيته
See you tomorrow at the library.
.أراك غداً عند المكتبة
I remember I saw the queen.
أذكر أنني رأيت الملكة.
I saw a man coming toward me.
.رأيت رجلاً يتّجه نحوي
See you tomorrow at the library.
.أراك غداً في المكتبة
I saw Bob this morning.
.قابلت بوب صباح اليوم
I saw him playing baseball.
.رأيته يلعب كرة السلة
I saw a house whose roof was red.
رأيت بيتاً سطحه أحمر.
We haven't seen you in the past four years.
لم نرك منذ أربع سنين.
You must see a doctor.
عليك أن تزور طبيباً.
Can you see the difference?
أيمكنك ملاحظة الفرق؟
I see your cat in the garden.
أرى قطتك في الحديقة.
I saw Bob this morning.
.رأيت بوب هذا الصباح
I saw him tear up the letter.
.رأيته يقطّع الرسالة
I saw him tear up the letter.
.رأيته يمزّق الرسالة
Can I see this one?
أيمكنك أن تُرِيَني ذلك؟
Did you actually see the accident?
هل رأيت الحادث حقا؟
I hope to see you again.
آمل أن أراك مجدداً.
I can't see anything.
.لا أستطيع رؤية شيء
Love sees no faults.
.الحب لا يرى عيوباً
I saw her enter the room.
رأيتها تدخل الغرفة.
I saw her clean the room.
رأيتها تنظف الغرفة.
See you next week!
!أراك الأسبوع القادم
Can you see the difference?
أيمكنك رؤية الفرق؟
We didn't see him anywhere.
لم نره في أي مكان.
I saw it with my own eyes.
.رأيت ذلك بأم عيني
I would like to see it.
سيسعدني رؤية ذلك.
May I see your driver's license?
هلا أريتني رخصتك؟
May I see the telephone directory?
ألي بدليل الهاتف؟
Recalling further the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1. and reaffirming in particular the section on terrorism,
وإذ تشير كذلك إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005([1]) انظر القرار 60/1.)، وإذ تؤكد من جديد بوجه خاص الفرع المتعلق بالإرهاب في هذه النتائج،
We have seen three wars.
.شهدنا ثلاثة حروب
I remember seeing her.
.أتذكر أني رأيتها
I see it rarely.
.نادراً ما أراها
Where did you see the boy?
أين رأيت الغلام؟
I saw the man jump.
.رأيت الرجل يقفز
Long time, no see.
لم أرك منذ زمن.
Where did you see Nancy?
أين رأيت نانسي؟
Where did you see the boy?
أين رأيت الصبي؟
We didn't see her anywhere.
لم نرها مطلقاً.
I saw five men.
.رأيت خمسة رجال
I've seen that.
سبق و رأيت ذلك.
I've seen that.
لقد رأيت ذلك من قبل.
I often see him.
.عادة ما أراه
See you then.
إذاً أراك لاحقاً.
Why not see the doctor?
لم تر طبيباً؟
Did you see her there?
أرأيتها هناك؟
I would like to see it.
أود أن أراها.
I can't see anything.
.لا أرى شيئاً
I see it rarely.
أراها نادراً
See you again.
أراك مجدداً.
Well, see you later.
.أراك لاحقاً
When did you see her?
متى قابلتها؟
I'll see you later.
أراك لاحقاً.
I'm glad to see you back.
.سررت بعودتك
It was very nice seeing you again.
سررت بلقائك.
I see a book.
أرى كتاباً.
I did see him.
.لقد قابلته
See you again.
إلى اللقاء.
Let me see it.
دعني أراها.
You will see the difference.
.سترى الفرق
I saw him jump.
.رأيته يقفز
I saw him running.
رأيته يركض.
I saw him go out.
رأيته يخرج.
I saw you cooking.
رأيتك تطبخ.
See you tomorrow.
.أراك غداً
I see a lion.
أرى أسداً.
I can see what you mean.
أفهم قصدك.
I did see him.
.قد رأيته
Acknowledging the consideration of issues relating to terrorism and weapons of mass destruction by the Advisory Board on Disarmament Matters,See A/59/361.
وإذ تقـر بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل([1]) انظر A/59/361.)،
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach ernal sleep · quietus · sopor · nap

الأمثلة
Usage examples for "sleep" in عربي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept.
لحسن الحظ، كان هناك محل "أرماني" قريبًا من الرواق الذي نام فيه ديما.
"Do friends sleep with friends and then murder them?" Dima asked in return.
رد ديما بأن سأل: "هل يقتل الأصدقاء بعضًا بعد المعاشرة؟"
To be quiet in class is to respect other people's sleep.
أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين.
I worked for a full 24 hours without getting any sleep.
عملت لمدة أربعاً و عشرين ساعة من دون أن أنام.
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
.السرير الذي نمت عليه بالأمس لم يكن مريحاً
It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
سيكون أرخص لك بالتأكيد أن تنام في منزلنا.
Colorless green ideas sleep furiously.
تنام الأفكار الخضراء العديمة اللون غاضبة.
People sometimes compare death to sleep.
يقارن الناس أحيانًا بين الموت والنوم.
To be quiet in class is to respect other people's sleep.
الهدوء في الفصل احترام لنوم الآخرين.
When I opened the door, I saw that she was sleeping.
عندما فتحت الباب، رأيت أنها نائمة.
I slept soon when I came home.
نمت مباشرة بعد عودتي إلي البيت .
On which bed would you like to sleep?
على أي سرير تريد أن تنام؟
The cat is sleeping on the sofa.
القطة نائمة على الأريكة.
The baby wept to sleep.
.بكى المولود إلى أن نام
Don't sleep with the light left on.
لا تنمْ والأنوار مضاءة.
Sleep well, Timmy.
أتمنى لك نومًا هادئًا يا تِمِي.‏‏
The baby wept to sleep.
.بكى الطفل حتى نام
I'm trying to sleep.
أنا أحاول أن أنام.
How many hours of sleep do you need?
كم ساعة نوم تحتاج؟
You should sleep.
.من الأفضل لك أن تنام
Waking up is the opposite of going to sleep.
الإستيقاظ هو عكس النوم.
I have to go to sleep.
عليّ الذهاب إلى النوم.
Lack of sleep is bad for your health.
قلة النوم مضر بصحتك.
Waking up is the opposite of going to sleep.
الإستيقاظ ضد النوم.
Sleep well, Timmy.
أتمنى لك نومًا هادئًا يا تِمِي.‏‏
The baby wept to sleep.
.بكى الطفل حتى نام
I'm trying to sleep.
أنا أحاول أن أنام.
How many hours of sleep do you need?
كم ساعة نوم تحتاج؟
You should sleep.
.من الأفضل لك أن تنام
You should sleep.
يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام.
I slept only two hours.
.نمت لساعتين فقط
You should not sleep.
.يجب أن لا تنام
I couldn't sleep.
لم أستطع النوم.
You should sleep.
عليك أن تنام.
I want to sleep.
أريد أن أنام.
I'm trying to sleep.
أحاول النوم.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
واستمدت قوتها من الشباب الذي دحضوا الأسطورة القائلة بلامبالاة جيلهم، تاركين بيوتهم وأسرهم لأداء وظائف تعود عليهم بالقليل من المال ولا تسمح سوى بالقليل من النوم.
for the ballot. Yes, we can.
في زمن كانت فيه أصوات النساء مكممة وآمالهن ضائعةً هباء، رأتهن في حياتها وهن ينهضن، ويأخذن فرصتهن في الحديث ويدلين بأصواتهن في صناديق الاقتراع. أجل نستطيع.
Noting that one hundred and seventy-seven States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty,See resolution 50/245. including a number of States in the region,
وإذ تلاحظ أن مائة وسبعا وسبعين دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية([1]) انظر القرار 50/245.)، بما فيها عدد من دول المنطقة،
Noting that essential guidelines for progress towards general and complete disarmament were adopted at the tenth special session of the General Assembly,See resolution S-10/2.
وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة اعتمدت في دورتها الاستثنائية العاشرة مبادئ توجيهية أساسية لإحراز تقدم نحو تحقيق نـزع السلاح العام الكامل([1]) انظر القرار دإ 10/2.)،
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.
Taking note with appreciation of the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on the implementation of resolution 61/45,See A/62/97.
وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن تنفيذ القرار 61/45([1]) انظر A/62/97.)،غنيّ بشكل معتدل

الأمثلة
Usage examples for "to do" in عربي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
نستطيع أن نسافر في الزمن. ونحن نفعل هذا بمعدل مذهل مقداره ثانية واحدة لكل ثانية.
How does a Thermos know how to keep hot things hot and cold things cold?
كيف يستطيع الترمس معرفة كيف يبقي الأشياء الحارة حارةً؛ والباردة باردةً؟
Tatoeba: Did you think that microchiping members with their sentences is far-fetched?
تتويبا: هل حسبت أن وضع شرائح بالغة الصغر في أجساد الأعضاء تحتوي على جملهم أمر بعيد المنال؟
Considering, nevertheless, that much remains to be done in this field,
وإذ ترى، مع ذلك، أنه لا يزال يتعين القيام بكثير من الأعمال في هذا الميدان،
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
العالم ينقسم إلى الناس الذين يعملون الأشياء، والذين يُشْكَرُونَ عليها.
"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
هتف الصائب: "وأسوأ من ذلك، أنهم لا يعرفون ما يفعلون تجاهك، يا ديما!"
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
هل تعلم أن الرجال الذين يتناولون حبوب منع الحمل بانتظام لا يحمِلُون؟
He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.
من يسألْ يكنْ غبيًّا خمسَ دقائق، ومن لا يسألْ يبقَ غبيا أبد الآبدين.
Invites all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention;
تدعو جميع الدول التي لم تصبح أطرافا في الاتفاقية إلى النظر في القيام بذلك؛
"We tried to get together, like, at least once a week." "And who all do you play with?"
"حاولنا الإجتماع على الأقل مرة في الأسبوع." "و من الذين تلعب معهم؟"
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?"
تساءل ديما: "أيمكن أن يكون...؟". "هل وجدت "الصائب" الصحيح أخيرًا؟"
Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
المال ليس كل شيء، لكن إن لم يكن عندك مال، فإنك لا تستطيع فعل شيء.
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba but I've got things to do.
كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.
Newsflash: People a couple of hundred years ago didn't speak the same as we do.
خبر عاجل: الناس قبل بضع مئات من السنين لم يتكلموا كما نتكلم الآن.
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
لا يعترض معظم الأمركيين على مناداتي إياهم بأسمائهم الأولى.
Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
ولا بد أن تكونوا على علم بأننا لا نريد من جيشنا أن يبقى في أفغانستان ولا نسعى لإقامة قواعد عسكرية هناك
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
هل يقسم أن يقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة؟
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
لقد أضفت جملة أخرى و أضفت لها علامة "قديم". ما الذي تريده بعد ذلك، أن أعطيك دمي؟
I do so recognizing that change cannot happen overnight.
إنني أقوم بذلك إدراكا مني بأن التغيير لا يحدث بين ليلة وضحاها.
"Do friends sleep with friends and then murder them?" Dima asked in return.
رد ديما بأن سأل: "هل يقتل الأصدقاء بعضًا بعد المعاشرة؟"
"What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple.
سأل ديما: "ماذا تقصد؟"، لكنه تجشأ، لأنه لو بقي صامتًا لكانت هذه الجملة بسيطةً جدا.
"Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
حاول ديما أن يسهل على المرأة: "لا تقلقي، إنه ليس لي".
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
أحب تقدير الكمية التي أحتاجها من المكونات، غالبًا لأنني لا أرغب بغسل أكواب القياس مرة تلو الأخرى.
Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself.
لا شيء مستحيل على الرجل الذي لا يجب عليه عمله بنفسه.
Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
تتويبا: أسمعت بحروب الجُمَل سابقًا؟ أجل، هذه متعتنا.
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
لا تنس جلب أدوات المطبخ؛ مثل: السكاكين، وآنية الطبخ.
"I... actually don't know that either," Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
اعترف ديما: "أنا... في الواقع لا أعرف أيضًا". "هذه القصة أحيانًا لا تُعْقَلُ على الإطلاق".
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
العالم كتاب، ومن لا يسافر لا يقرأ إلا صفحةً واحدة.
"How did you fit a briefcase into your pocket?!" the woman asked, stunned.
سألت المرأة مصعوقةً: "كيف أدخلت حقيبةً في جيبك؟!".
People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
من لا يظن أن اللاتينية هي أجمل لغة لا يفهم شيئًا.
In Tatoeba, you gotta always listen to veteran members. They'll tell you what can't be done and why. Then do it.
في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم سيفعلونه.
All you have to do is to learn this sentence by heart.
.كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب
They couldn't do anything but stand there and stare.
.لم يكن بإمكانهم فعل شيء إلا الوقوف والمشاهدة
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
سأنهي واجباتي عندما أعود إلى البيت بعد الظهر.
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة.
For a language to be international, it does not suffice to say that it is so.
لا يكفي القول عن لغة أنها عالمية، لتصبح كذلك.
But where do we get those sentences? And how do we translate them?
لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟
Now you be good while I'm gone, do you hear?
عليك التصرف بأدب أثناء غيابي، أتسمع ما أقول؟
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
لا تؤخر إلى الغد ما يمكن أن تؤخر إلى بعد غد.
I don't want to be lame; I want to be cool!!
لا أريد أن أكون ثقيلَ الظِّل، أريد أن أكون رائعًا!!
We're not so young that we don't understand what love is.
لسنا صغارًا جدا إلى درجة عدم فهم ماهية الحب.
Guns don't kill people. People kill people.
الأسلحة النارية ليست من يقتل البشر. البشر هم من يقتل البشر.
For all her wealth, she does not look happy.
على الرغم من ثرائها إلا أنها لا تبدو سعيدة.
Local remedies do not need to be exhausted where:
لا حاجة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية حيث:
What does she think about the conference results?
ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر من نتائج؟
Do you have anything to say regarding this?
أعندك أي شيء تريد قوله بخصوص هذا الموضوع؟
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
سأل ديما: "هل تعرفين كود الاتصال للبنان؟"
Don't translate English into Japanese word for word.
لا تترجم الإنجليزية إلى اليابانية حرفياً.
You can't judge a person if you don't know him well.
لا تستطيع الحكم على شخص إن لم تعرفه جيدا.
"Dima?" the man that Dima called "Al-Sayib" asked. "I don't know any Dima. Sorry. I think you've got the wrong number."
"ديما؟" سأل الرجل الذي أسماه ديما "الصائب". "لا أعرف أحدًا باسم ديما. آسف. أظنك قد حصلت على الرقم الخطأ".
"Oh, boy..." Al-Sayib sighed. "Well, how much do you need? I've got about 10 grand just sitting in my offshore account."
تنهد الصائب: "أوه، يا فتى... حسنًا كم تحتاج؟ عندي حوالي 10 آلاف قابعة في حسابي الخارجي".
Don't judge each other by the color of the skin.
.لا تحكم على الآخرين بناء على لون بشرتهم
Don't argue when you are angry and don't eat when you are full.
.لا تجادل وانت غضبان ولا تأكل وانت شبعان
Do you know when the musician will come here?
هل تدري متى سيصل عازف الموسيقى إلى هنا؟
You must have the report done by Monday.
.يجب أن تتم هذا التقرير قبل يوم الأثنين
Please do not write in this library book.
الرجاء عدم الكتاية على كتب هذه المكتبة
What sort of information do you get on the Internet?
أيَّ نوع من المعلومات تجد في الإنترنت؟
I don't like to cook when it's hot outside.
لا أحب أن أطبخ عندما يكون الجو حارّاً.
How long did it take you to translate this book?
كم من الوقت استغرقك لتترجم هذا الكتاب؟
I don't suffer from insanity - I enjoy it!
أنا لا أعاني من الجنون، أنا أستمتع به.
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
أنا مدين لك كثيرًا لكل ما فعلته لأجلي.
Do you ever dream about flying through the sky?
هل سبق لك أن حلمت بالطيران في السماء؟
How many days does it usually take to get there?
كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟
What kinds of Japanese food do you like?
ما نوع الأكلات اليابانية التي تحبها؟
What do I have to do now that I'm registered?
ما الذي عليّ فعله الآن بعد أن سجّلت؟
Did you practice the piano this morning?
هل تدربت على عزف البيانو هذا الصباح؟
How long does it take to get to the station?
.كم من الوقت يلزم للوصول إلى المحطّة
Since Mario lied to me, I don't speak to him anymore.
منذ أن كذب عليّ ماريو، لم أعد أكلمه.
When did she leave? Was it at four or five PM?
متى غادرت؟ في الرابعة أم في الخامسة؟
By the way, do you play the violin?
بالمناسبة هل يمكنك العزف على الكمان؟
Do you love each other to that extent?
هل تحبان بعضكما بعضاً إلى ذلك الحد؟
What do you like most - apples or bananas?
ما الذي تحبه أكثر، التفاح أو الموز؟
How do you say "good bye" in German?
كيف تقول "وداعًا" باللغة الألمانية؟
I'm trying to understand why you didn't do it.
أحاول أن أفهم لماذا لم تقم بالأمر .
Did anyone call me while I was out?
هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟
Miracles are called miracles because they don't happen!
تدعى المعجزات معجزات لأنها لا تحصل!
What time does your watch say it is now?
ما الوقت الذي تشير إليه ساعتك الآن؟
What do I have to do now that I'm registered?
ماذا أفعل الآن بعد أن أصبحت عضواً؟
All you have to do is press the button.
كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر.
Why do Muslims place such importance on burial?
لماذا يهتم المسلمون بالدفن كثيرًا؟
Did you go to Cairo or Alexandria?
أإلى القاهرة ذهبت أم إلى الاسكندرية؟
Do you love each other that much?
هل تحبان بعضكما بعضاً إلى ذلك الحد؟
Do you usually have tea for breakfast?
أعادةً ما تشرب الشاي على الفطور؟
Oh, we don't do that here in Spain.
.نحن لا نفعل ذلك عادةً في إسبانيا
Do you have anything to say regarding this?
هل لديك ما تقوله بخصوص هذا الأمر؟
Do you remember what Cathy was wearing at the party?
هل تتذكر ما لبسته كاثي في الحفلة؟
"'Story'?" the woman asked. "What do you mean?"
سألت المرأة: "قصة؟". "ماذا تقصد؟"
Do you have an account with any social networking web sites?
هل عندك حساب في أي شبكة اجتماعية؟
I don't know if I'll have time to do it.
لا أعلم إن كنت سأملك الوقت لفعله.
Did you drive her home last night?
هل أوصلتها إلى المنزل ليلة الأمس؟
What did you major in at college?
ما الشهادة التي تخرجت بها من الجامعة؟
What did you major in at college?
ما المجال الذي قمت بدراسته في الجامعة؟
Don't forget to put a stamp on your letter.
لا تنسَ أن تضع طابعاً على رسالتك.
What'll you be doing over the weekend?
ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع؟
What does she think about the conference results?
ما رأيها في ما توصل إليه المؤتمر؟
You don't have any plants or animals, right?
ليست معك حيوانات أو نباتات، صحيح؟
How many close friends do you have?
كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟
Do I have to stay in the hospital?
هل يتوجب علي البقاء في المستشفى؟
You don't speak English, do you?
أنت لا يمكنك تحدث الإنجليزية، صحيح؟
All you have to do is touch the button.
كل ما عليك فعله هو أن تكبس الزر.
What do you like most - apples or bananas?
ماذا تفضل أكثر، التفاح أم الموز؟
You would do well to tell it to him in advance.
سيكون حسنًا منك أن تخبره مقدمًا.
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
.سأقوم بغسل الصحون بما أنك طبختَ
When did you begin learning German?
متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
What time does this train reach Yokohama?
متى يصل هذا القطار إلى يوكوهاما؟
This room does not get much sun.
.لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً
I couldn't have done it without you. Thank you.
لم أكن لأفعل ذلك من دون مساعدتك.
I don't know if I have the time.
.لا أعلم إن كان لدي ما يكفي من الوقت
I don't know if I have the time.
.لا أعرف إذا كان لدي الوقت الكافي لذلك
I don't know when Bob came to Japan.
.لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان
I don't shampoo my hair in the morning.
.لا أغسل شعري بالصابون في الصباح
Look carefully. I'm going to show you how it's done.
انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل.
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."
قالت المرأة بصرامة: "نحن لا نخصِم، مهما كان المبلغ صغيرًا. الآن، اخلع البذلة رجاءً إن كنت لا تستطيع دفع قيمتها".
Please have someone else do it.
اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت.
What did you do with that camera?
ما الذي فعلته بآلة التصوير تلك؟
Do I have to stay in the hospital?
هل يجب علي أن أبقى في المستشفى؟
I do not have an account in these forums.
ليس عندي حساب في هذه المنتديات.
All you have to do is to take care of yourself.
كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك.
She didn't know what to do with the problem.
لم تعرف كيف تتصرف تجاه المشكلة.
I don't want to do his work for him.
.لا أريد القيام بعمله نيابة عنه
Did you enjoy yourself last evening?
هل قضيت وقتا طيبا ليلة البارحة؟
I don't know if I still have it.
.لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي
Everything is theoretically impossible until it's done.
كل شيء مستحيل نظريا حتى يَحدُث.
Did you buy it on the black market?
هل اشتريت ذلك من السوق السوداء؟
You don't have to talk so loud.
ليس من الضروري أن تتكلم بصوت عالٍ.
Did it not occur to you to close the windows?
ألم يخطر ببالك أن تغلق النوافذ؟
What do you want to do in the future?
ماذا تريد أن تفعل في المستقبل؟
Do I have to do it over again?
أيجب علي أن أقوم بذلك مرة أخرى؟
What made her do such a thing?
ما الذي حملها على فعل شيء كهذا؟
What season do you like the best?
أي فصل من فصول السنة تحب أكثر؟
Which do you prefer, rice or bread?
ماذا تفضل أكثر، الرز أم الخبز؟
You ask me to do the impossible.
أنت تطلب مني أن أفعل المستحيل.
Do you eat at home or eat out?
أتأكل في المنزل ام في المطاعم؟
Which color do you like more, blue or red?
أي لون تفضل؟ الأزرق أم الأحمر؟
He is my friend. Do you guys know him?
إنه صديقي، هل تعرفونه يا شباب؟
He plays the piano better than I do.
إنه يعزف على البيانو أفضل مني.
If I were in your situation, I would do the same thing.
.إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء
Theoretically, I'm doing math.
.نظرياً ، ما أقوم به متعلق بالرياضيات
What time did you go to bed last night?
متى خلدت إلى النوم ليلة الأمس؟
I don't know how to handle children.
لا أعرف كيف أتعامل مع الأطفال.
I don't like the way he speaks.
.لا أحب الطريقة التي يتكلم بها
My father does not eat much fruit.
لا يُكثِرُ أبي من أكل الفاكهة.
Don't challenge someone who has nothing to lose.
.لا تتحدى من ليس لديه ما يخسره
If you don't like it then you can leave.
إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.
If you don't like it then you can quit.
إن لم يعجبك فبإمكانك أن تتركه.
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
إلى خاصته جاء وخاصته لم تقبله.
That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
لا يعني ذلك بالنسبة لنا أن نفضل التغاضي عن مصادر التوتر وفي الحقيقة فإن العكس هو الأرجح: يجب علينا مجابهة هذه التوترات بصفة مفتوحة
We must do away with violence.
يجب علينا أن نتخلص من العنف .
What did you do last vacation?
ماذا فعلت في الإجازة الماضية؟
She had nothing to do yesterday.
لم يكن لديها ما تفعله بالأمس.
I can't allow you to do that.
.لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك
Do you know how to open this box?
هل تعرف كيف تفتح هذا الصندوق؟
Do you have any objection to this plan?
هل عندك اعتراض على هذه الخطة.
Do you know the town where he was born?
هل تعرف البلدة التي ولد فيها؟
Next time, I'll do it myself.
في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.
Noting that the provisions of this instrument do not prejudice the rights and obligations of Member States under international law,
وإذ تلاحظ أن أحكام هذا الصك لا تخل بحقوق الدول الأعضاء وواجباتها بمقتضى القانون الدولي،
Does Nancy want to have a dog?
هل تريد نانسي أن تقتني كلباً؟
Why don't we have lunch together?
لمَ لا نأكل طعام الغداء معاً؟
Don't listen to him, he's talking nonsense.
لا تستمع إليه، ما يقوله هراء.
Don't set your failure down to bad luck.
لا تلُمْ فشلك على الحظ السيء.
Jim doesn't like apples, does he?
لا يحب جِم التفاح، أليس كذلك؟
Did your uncle let you drive his car?
هل سمح لك عمك أن تقود سيارته؟
I can't forgive him for what he did.
.لا أقدر أن أسامحه على ما فعل
You were shouting at her, and I don't like that.
.لا أحب أن أراك تصرخ في وجهها
I don't like to see you shouting at her face.
.لا أحب أن أراك تصرخ في وجهها
I don't know if he would have done it for me.
لا أدري إن كان ليفعلها لأجلي.
Do I have to do it right away?
أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟
We need money to do anything.
نحتاج إلى المال لفعل أي شيء.
How long do you play tennis every day?
كم ساعة في اليوم تلعب التنس؟
I don't know what to do anymore.
.لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن
All you have to do is try your best.
كل ما عليك فعله هو بذل جهدك.
I wouldn't do it if I were you.
ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك.
Do you know how old Miss Nakano is?
هل تعرف كم عمر السيدة نكانو؟
His words and actions do not accord well together.
كلامه وافعاله لا يتفقان معا.
Why did she come home early?
لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟
You despise Nick, don't you?
أنت تكره نِك، أليس ذلك صحيحاً؟
Did you hear the news on the radio?
هل سمعت الأخبار على المذياع؟
I don't know whether she will come.
لا أعلم إن كانت قادمة أم لا.
She was busy doing her homework.
كانت مشغولة بإنهاء واجباتها.
You like English, don't you?
أنت تحب اللغة الإنجليزية ، أليس كذلك؟
You like English, don't you?
إنك تحب الإنجليزية، أليس كذلك؟
I don't know if I still have it.
.لا أعرف إن كانت لا تزال معي
I don't like that idea much.
أنا لا أحب هذه الفكرة كثيرًا.
I don't think it will rain this afternoon.
لا أظن أنها ستمطر بعد الظهر.
Don't forget to mail this letter.
لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة.
What do you actually do in the office?
ما هي طبيعة عملك في المكتب؟
Do you love each other very much?
هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
How often do you go abroad?
كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟
You must do your homework at once.
عليك أن تؤدي واجباتك حالاً.
Do you go to school by bus?
هل تذهب إلى المدرسة بالباص؟
Do you go to school by bus?
أتذهب إلى المدرسة بالحافلة؟
Do you have any advice for me?
هل تريد أن تنصحني بشيء ما ؟
Do you know how to use a dictionary?
هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟
Do you know how to use a computer?
هل تعرف كيف تستعمل الحاسوب؟
How many hours of sleep do you need?
إلى كم ساعة من النوم تحتاج؟
When do you plan to leave for Japan?
متى تنوي السفر إلى اليابان؟
I have no time to do my homework.
ليس عندي وقت لأنجز واجباتي.
Do you know if he's coming to the party?
هل تعرف إن كان سيحضر الحفل؟
Where in Austria did you grow up?
في أي مكان في النمسا تربيت؟
I don't know exactly when I will be back.
لا أعلم متى سأعود بالتحديد.
How did you come by these rare books?
كيف وجدت هذه الكتب النادرة؟
What were you doing at that time?
ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟
We are very grateful for what you did.
نحن ممتنون لك جدا لما فعلت.
Don't cry over spilled milk.
لا تبكِ على الحليب المسكوب.
He does not know how to drive a car.
إنه لا يعرف كيف يقود سيارة.
Don't despise a man because he is poor.
لا تحتقر إنساناً لأنه فقير.
Today, I was done with my homeworks early.
أنجزت واجباتي مبكراً اليوم.
Please don't follow this advice.
لا تعمل بهذه النصيحة رجاءً.
Did you see how he looked at me?
هل لاحظت كيف كان ينظر إليّ؟
I am a cat. I don't have a name yet.
أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.
Do you believe ghosts exist?
هل تصدق أن الأشباح موجودة؟
What do you want to talk about?
ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟
Do you know how to use a dictionary?
هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟
I just have one other thing to do.
.هناك شئ واحد آخرعليّ فعله
In order to do that, you have to take risks.
لفعل ذلك، يجِبُ أن تُخاطر.
I will do it on condition that you support me.
.سأقوم بذلك شرط أن تساندني
What do you like most - apples or bananas?
أتحب التفاح أكثر أم الموز؟
Plastic does not burn easily.
.لا يحترق البلاستيك بسهولة
Plastic does not break easily.
.لا ينكسر البلاستيك بسهولة
Did you buy it today or yesterday?
أشتريتها اليوم أم البارحة؟
I am a cat. I don't have a name yet.
أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
I don't know what the word 'impossible' means.
ليس في قاموسي كلمة مستحيل.
I don't know the word 'impossible'.
ليس في قاموسي كلمة مستحيل.
If you don't hurry you'll miss the train.
إذا لم تسرع سيفوتك القطار.
I don't like him because he is sly as a fox.
لا أحبه لأنه ماكر كالثعلب.
Fiftieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York on 10 June 1958
الذكرى السنوية الخمسون لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، المبرمة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958
Do you like playing volleyball?
هل تحب لعب الكرة الطائرة؟
I do hope you will come again.
أتمنّى أن تأتي مرّة أخرى.
What do you do in your free time?
ما الذي تفعله بوقت فراغك؟
Why do you want to leave today?
لِمَ تريد المغادرة اليوم؟
Do you wash your hands before meals?
هل تغسل يديك قبل الوجبات؟
Which bed do you want to use?
على أي سرير تريد أن تنام؟
Do you have any Japanese magazines?
هل لديك أي مجلات يابانية؟
Tell me what you want me to do.
وضح لي ما تريدني أن أفعل.
She'll do it in 24 hours.
.ستنجزه خلال أربعاً و عشرين ساعة
Do you know how to fix this TV?
هل تعرف كيف تصلح التلفاز؟
Why do you think I told her about it?
لم تظن أنني أخبرتها بذلك؟
What time do you usually go to bed?
متى تخلد إلى النوم عادةً؟
They don't even know why.
إنهم لا يعرفون لماذا حتى.
Does it also work without registration?
هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟
When did you begin learning German?
متى بدأت تعلّم الألمانية؟
Hi, Mimi! How are you doing?
مرحباً يا ميمي! كيف حالك؟
Slaves did most of the work.
قام العبيد بمعظم الأعمال.
I don't intend to be selfish.
لا أقصد أن أكون أنانيّاً.
What were you doing at that time?
ما الذي كنت تفعله آن ذاك؟
I don't want to see him at all.
لا أريد أن أراه بعد الآن.
Don't cry over spilled milk.
لا ينفع الندم على ما فات.
Did he come by bus or by train?
هل أتى بالباص أم بالقطار؟
There's nothing I can do.
ليس هناك ما يمكنني فعله.
Do you accept Visa card?
أتقبلون الدفع ببطاقة الإئتمان؟
Do I have to do it right away?
هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
What do you call this flower?
ماذا تُسَمّى هذه الوردة؟
Could you do me a favor?
هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟
Do you have any trouble with that?
هل لديك أي مشكلة في ذلك؟
What did you do with that camera?
ماذا فعلت بتلك الكاميرا؟
Do you know how to play chess?
أتعرف طريقة لعب الشطرنج؟
Do you prefer tea or coffee?
هل تفضل الشاي أم القهوة؟
The Devil made me do it.
الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك.
His words and deeds do not match.
كلامه واعماله متاناقضان.
What do you say to taking a rest?
ما رأيك أن تأخذ استراحة؟
I don't know what to do.
لا أعرف ما الذي عليّ فعله.
Why do you blame me for what happened?
لماذا تلومني على ما حصل؟
Do you have these shoes in my size?
هل لديك حذاءً بحجم قدمي؟
I have no time to do my homework.
ليس لدي وقت لأنهي فروضي.
I don't like these remarks.
لا تعجبني هذه الملاحظات.
Don't play baseball here.
لا تلعب كرة القاعدة هنا.
You swim well, don't you?
تسبح بمهارة ، أليس كذلك؟
I don't like it, either.
أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.
Did you go to school today?
أذهبت إلى المدرسة اليوم؟
What time did he say he'd come?
ماذا قال عن ميعاد وصوله؟
We don't know the truth yet.
نحن لا نعرف الحقيقة بعد.
What did you major in at college?
أي تخصص درست في الجامعة؟
I don't have much desire for wealth.
لستُ راغبًا جدا بالثروة.
Please don't run in the classroom.
من فضلك لا تركض في الصف.
What does she think about the conference results?
ما رأيها بنتيجة المؤتمر؟
Paragraph 2 does not apply in respect of an injury caused by an internationally wrongful act of the State of nationality of the refugee.
لا تنطبق الفقرة 2 فيما يتعلق بضرر ناجم عن فعل غير مشروع دوليا ارتكبته الدولة التي يحمل اللاجئ جنسيتها.
You must do it yourself.
يجب عليك فعل ذلك بنفسك.
One must do one's best.
.على المرء أن يفعل كلّ ما بوسعه
Do you love each other very much?
هل تحبان بعضكما كثيرًا؟
What do you want to be?
ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟
What time do you leave your work?
في أي وقت تخرج من عملك؟
Do you know how to play chess?
أتعرف كيف تلعب الشطرنج؟
Do you come here every day?
هل تأتي إلى هنا كل يوم؟
I do not know how to drive a car.
لا أعرف كيف أقود سيارة.
Do you know how to drive a car?
هل تعرف كيف تقود سيارة؟
What! You didn't really do that?
ماذا! هل فعلت ذلك حقًا؟
What do you think about the president's speech?
ما رأيك في خطاب الرئيس؟
He did exactly what I told him to do.
فعل ما طلبت منه تماماً.
There is no reason why I shouldn't do it.
لا يوجد سبب لئلا أفعله.
Don't interfere with matters that do not concern you!
!لا تتدخل فيما لا يعنيك
Does everybody love music?
هل يحب الجميع الموسيقى؟
Why don't you eat vegetables?
لماذا لا تأكل الخضروات؟
I don't speak Japanese.
أنا لا أتكلم اللغة اليابانية.‏‏
Does Nancy want to have a dog?
أتريد نانسي اقتناء كلب.
Why did you come to Japan?
لماذا أتيت إلى اليابان؟
Don't hesitate. Speak out.
.لا تتردد. تفضل بالكلام
Don't run, walk slowly.
لا تركض، بل امش على مهلك.
Don't run, walk slowly.
لا تركضي، بل امشي على مهلك.
What she said did not make sense.
ما قلته ليس له أي معنى.
I'm doing this for you.
إنني أقوم بذلك من أجلك.
What time does your plane leave?
في أي وقت ستقلع طائرتك؟
I don't intend to be selfish.
لا أنوي أن أكون أنانيا.
In which folder did you save the file?
في أي مجلدٍ حفظت الملف؟
Don't talk in a loud voice here.
.لا تتكلم بصوت عالٍ هنا
Did you really expect him to tell you the truth?
أتوقعت أن يقول الحقيقة؟
You don't have to go there.
ليس من الضروري أن تذهب.
Don't forget that we have homework.
.لا تنس أن لدينا واجباً
I don't care if it snows.
لا يهمني إذا هطل الثلج.
Don't sleep with the light left on.
لا تنمْ والأنوار مضاءة.
Frankly speaking, I don't agree with you.
.بصراحة لا أوافقك الرأي
I don't know anything about his past.
لا أعرف شيئاً عن ماضيه.
Now I am here, you don't have to worry.
.لا تقلق ، أنا هنا الآن
You must do your duty.
يجب عليك تأدية واجباتك.
You must do your best.
عليك أن تفعل ما بوسعك.
Do you have any pencils?
هل لديك أي أقلام رصاص؟
Any child can do that.
بإمكان أي ولد القيام بذلك.
Did you do your homework by yourself?
هل حللتَ واجِبك بنفسك؟
Do you have a lot of time?
أتملك الكثير من الوقت؟
Do you have a lot of time?
ألديك الكثير من الوقت؟
I have a week to do my homework.
لدي أسبوع لأنهي واجبي.
What do you think of my new coat?
ما رأيك بمعطفي الجديد؟
About how many English words do you know?
كم كلمة انجليزية تعرف؟
Do you believe in the existence of ghosts?
هل تؤمن بوجود الأشباح؟
Did you play tennis yesterday?
هل لعبت التنس البارحة؟
She does nothing but complain.
كل ما تفعله هو التذمر.
Don't read in this room.
لا تقرأ في هذه القاعة.
Don't read in this room.
لا تقرأ في تلك الغرفة.
I cannot tell how this is done.
لا أعرف كيف يُفعل ذلك.
He is busy doing something.
.إنه مشغول بفعل شيء ما
I don't know whether she will come.
لا أدري إن كانت ستأتي.
What time does your plane leave?
ما ميعاد إقلاع طائرتك؟
You don't have to come tomorrow.
ليس عليك أن تأتي غدًا.
You don't have to work so hard.
لا يجب عليك العمل بجد.
I don't know when he will be here.
لا أعرف متى سيكون هنا.
We don't know anything about him.
نحن لا نعرف عنه شيئاً.
Do you speak Italian?
هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟
Do you study English?
أتدرس اللغة الإنجليزية؟
Do you speak English?
هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟
How do you do, Mrs. Jones?
كيف حالك يا آنسة جون؟
Any child can do that.
أي طفل يمكنه فعل ذلك.
Do your best in everything.
ابذل وسعك في كل شيء .
Do you think fish can hear?
هل تظن أن السمك يسمع؟
What did you do this morning?
ماذا فعلت هذا الصباح؟
I will do anything for you.
سأفعل أي شيء من أجلك.
Do you have anything to say?
هل عندك ما تريد قوله؟
Do you mind if I smoke here?
هل تمانع أن أدخن هنا؟
What did you do with those books?
ماذا فعلت بتلك الكتب؟
What did you do with those books?
ما الذي فعلته بالكتب؟
Which season do you like the best?
أي فصل من السنة تفضل؟
What did you do yesterday evening?
ماذا فعلت ليلة الأمس؟
Do you believe there are ghosts?
أتعتقد أن هناك أشباح؟
What do you think you're doing?
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
Do you prevent me from smoking here?
هل تمانع أن أدخن هنا؟
Does Toshio like Sachiko?
هل يحب توشيو ساتشيكو؟
Does Toshio like Sachiko?
هل توشيو يحب ساتشيكو؟
Where did you learn English?
أين تعلمت الإنجليزية؟
When did the error occur?
في أي ظروف ظهر الخطأ؟
When did you come to Japan?
متى أتيت إلى اليابان؟
I don't need your help.
لا أحتاج إلى مساعدتك.
Don't say such a thing.
.لا تقل شيئاً مثل ذلك
Why did you go to Tokyo?
لماذا ذهبت إلى طوكيو؟
Don't keep the TV on!
!لا تبق التلفاز مفتوحاً
What's Ken doing now?
ما الذي يفعله كين الآن؟
How did you solve the problem?
كيف تخلصت من المشكلة؟
I did not understand him at all.
لم أفهمه على الإطلاق.
I don't have the address now.
ليس معي العنوان الآن.
I don't for a moment doubt your honesty.
.لا أشكّ لحظة في صدقك
Don't hang up yet, please.
لا تقفل الخط من فضلك.
I don't remember where I bought it.
لا أذكر أين اشتريتها.
I appreciate what you've done for me.
أقدر ما عمِلته لأجلي.
How long did you stay in Canada?
منذ متى وأنت في كندا؟
Why don't you sit down and relax?
لمَ لا تجلس و تستريح؟
Do you like singing?
هَل تُحِب الْغِنَاء؟
Do those insects sting?
هل تلسع هذه الحشرات؟
Do you drink coffee?
هل تشرب القهوة عادةً؟
You must do your duty.
عليك أن تقوم بواجبك.
I usually do the dishes.
عادة ما أغسل الصحون.
Do you know what happened?
هل تعرف ما الذي حصل؟
Do you swim very fast, too?
هل تسبح بسرعة أيضاً؟
Do you intend to come tomorrow?
هل تنوي القدوم غدًا؟
You are responsible for what you do.
أنت مسؤول عمّا تفعل.
Do you eat rice in your country?
أتأكل الرز في بلدتك؟
What did you do on your vacation?
ماذا فعلت في إجازتك؟
Who do you want to talk to?
مع من تريد أن تتحدث؟
What do you have in your bag?
ماذا هناك في حقيبتك؟
How do you come to school?
كيف تصل إلى المدرسة؟
Who do you think she lives with?
مع من تظن أنها تسكن؟
I didn't mean to do that.
لم أقصد أن أفعل ذلك.
Do you want me to give you a hand?
هل تريدني أن أساعدك؟
You did this intentionally!
لقد فعلت ذلك عن عمد!
You did this intentionally!
إنك قمت بذلك عن قصد!
Did you hear that, Mike?
هل سمعت ذلك يا مايك؟
I don't like movies.
لا أحب مشاهدة الأفلام.
Did I miss anything?
هل هناك شيء لم أفهمه؟
Did I miss anything?
هل هناك ما لم أضع في الإعتبار؟
Don't forget the ticket.
.لا تنس تذكرة الدخول
Have you done all your homework?
هل أنهيت كل واجباتك؟
Have you done all your homework?
هل أنجزت جميع فروضك؟
Sam, what are you doing?
سام ، ما الذي تفعله؟
Who does this suitcase belong to?
من مالك تلك الحقيبة؟
Don't throw away this magazine.
لا ترمِ هذه المجلة.
When did you begin playing golf?
متى بدأت لعب الجولف؟
I don't like it, either.
لا يعجبني ذلك أيضاً.
Don't speak in Japanese.
.لا تتكلم باليابانية
Why don't you come visit us?
لم لا تأتِ لزيارتنا؟
You don't know who I am.
إنك لا تعرف من أكون.
Don't cut down those trees.
.لا تقطع هذه الأشجار
Don't let this chance slip by.
لا تدع الفرصة تفوتك.
Don't cry over spilled milk.
لا تتحسر على ما فات.
Study hard so you don't fail.
ادرس بجد كي لا ترسب.
I don't remember what happened anymore.
لم أعد أتذكر ما حصل.
Anyone can do that.
أي شخص يمكنه فعل ذلك.
Do you play soccer?
هل تعرف كيف تلعب كرة القدم؟
I do not like science.
.لا أحب مادة العلوم
Why do I even care?
.لِمَ أُتْعِبُ نفسي
What do you want now?
ما الذي تريده الآن؟
One must do one's best.
.على المرء أن يجتهد
Do you have a credit card?
ألديك بطاقة إئتمان؟
Do you want a fruit juice?
هل تريد عصير فاكهة؟
I can do it by myself.
أستطيع فعلها بنفسي.
Do you live with your parents?
هل تعيش مع والدَيك؟
Please do not take photos here.
رجاءً لا تصوري هنا.
What subject do you like best?
ماهي مادتك المفضلة؟
What shall I do with her letter?
ماذا أفعل برسالتها؟
Do you know how to drive a car?
أيمكنك قيادة سيارة؟
Do you think he made that mistake on purpose?
هل تظنه أخطأ عمدًا؟
What time do you usually go to bed?
متى تنام في العادة؟
Does Toshio like Sachiko?
أيحب توشيو ساتشيكو؟
Did you actually see the accident?
هل رأيت الحادث حقا؟
Does Tom like tomatoes?
هل يحب توم الطماطم؟
How long did you wait?
منذ متى وأنت تنتظر؟
Did you grade the tests?
هل صححت الإمتحانات؟
Did you watch this movie.
هل شاهدت هذا الفلم.
Don't forget the ticket.
.لا تنس تذكرة السفر
Did you go out last night?
هل خرجت ليلة الأمس؟
Don't avoid my question.
لا تتهرّب من سؤالي.
Where did you come by the watch?
من أين جئت بالساعة؟
Did you pay for the book?
هل دفعت ثمن الكتاب؟
Don't touch my camera.
لا تلمس آلة تصويري.
What did you talk about?
ما الذي تحدّثت عنه؟
I don't really know.
في الحقيقة لا أدري.
I don't speak German.
لا أتكلم الألمانية.
I don't believe it!
لا يمكنني تصديق ذلك!
Don't tell anyone this.
لا تخبر أحداً بذلك.
I don't remember what happened anymore.
لم أعد أذكر ما حدث.
This book will do.
.هذا الكتاب سيفي بالغرض
Do you play soccer?
هل تلعب كرة القدم؟
Do you like tennis?
هل تحب كرة المضرب؟
Do not answer hastily.
.لا تتسرع بالإجابة
What do you intend to do?
ما الذي تنوي فعله؟
Do you like apples?
هل تحب أكل التفاح؟
Where do you watch television?
أين تشاهد التلفاز؟
Do you need the book?
أتحتاج إلى الكتاب؟
What does your aunt do?
ما مجال عمل خالتك؟
Do you know Mr. Brown?
أتعرف السيد براون؟
What good will that do?
ما الفائدة من ذلك؟
You don't smoke, do you?
إنك لا تدخن، صحيح؟
Please do not take photos here.
رجاءً لا تصور هنا.
Who do you want to speak to?
مع من تريد التحدث؟
What do you have in your pocket?
ماذا لديك في جيبك؟
Do you have a lot of pens?
ألديك أقلام كثيرة؟
What do you want to eat?
ماذا تريد أن تأكل؟
What are you going to do tonight?
ماذا ستفعل الليلة؟
Do you feel any pain in your stomach?
أتحس بوجع في بطنك؟
I don't know what to do.
لا أعرف ماذا أفعل.
How many hours of sleep do you need?
كم ساعة نوم تحتاج؟
What time do you get up every day?
متى تستيقظ كل يوم؟
Did you watch the game?
هل شاهدت المباراة؟
I don't blame you.
أنا لا أضع اللوم عليك.
Did you receive the letter?
هل استلمت الرسالة؟
Does Ken play tennis?
هل يلعب كين التنس؟
Did Cathy go, too?
هل ذهبت كاثي كذلك؟
When did you go there?
متى ذهبت إلى هناك؟
She did come here.
أتَتْ إلى هنا حقا.
What were you doing?
ما الذي كنت تفعله؟
Don't touch these.
لا تلمس هذه الأشياء.
Did you hear that sound?
هل سمعت ذلك الصوت؟
You did an excellent job.
لقد قمت بعمل رائع.
What time did you arrive there?
متى وصلت إلى هناك؟
Don't say such a thing.
.لا تقل شيئاً كهذا
When did you get to London?
متى وصلت إلى لندن؟
Did you enjoy yourself last evening?
هل استمتعت بالامس؟
Did you lose anything here?
هل أضعت شيئاً هنا؟
He is busy doing something.
.إنه مشغول بشيء ما
Does he have many books?
هل لديه كتب كثيرة؟
Don't resort to violence.
لا تلجأ إلى العنف.
We don't know him.
نحن لا نعرف عنه شيئاً.
I don't think he'll come.
لا أعتقد أنه قادم.
We don't know her.
نحن لا نعلم من هي.
I don't believe it!
لا يمكنني أن أصدق!
What time did he say he'd come?
متى قال أنه سيأتي؟
What time does your plane leave?
متى ستغادر طائرتك؟
Stones don't swim.
لا يمكن للحجارة أن تسبح.
I just don't know what to say.
لا أعرف ماذا أقول.
I just don't know what to say.
لا أعلم ماذا أقول.
I don't expect anything from you.
لا أتوقع منك شيئا.
You don't have to make an apology.
ليس عليك الاعتذار.
I don't know how to express my thanks.
.لا أعرف كيف أشكرك
“I don't know”, said Tony.
قال توني: لا أعلم.
I don't know how to thank you.
.لا أعرف كيف أشكرك
I don't know what to say.
لا أعرف ماذا أقول.
Do you like tennis?
هل تحب لعب التنس؟
Do you study English?
أتدرس الإنجليزية؟
Any book will do.
.أي كتاب سيفي بالغرض
What should I do?
ماذا عليّ أن أفعل؟
What should I do?
ما الذي عليّ فعله؟
Do you have a receipt?
هل عندك الفاتورة؟
Do you own a computer?
هل تمتلك كمبيوتر؟
Do you own a computer?
هل لديك حاسب آلي؟
Do you like eating fish?
هل تحب أكل السمك؟
Do you know the answer?
أتعرف ما الإجابة؟
Do you know what I mean?
هل فهمت ما أقصده؟
Do you eat in the classroom?
هل تأكل في الفصل؟
How much money do you want?
كم من المال تريد؟
How much money do you have?
كم من المال لديك؟
Do you think he is dead?
هل تعتقد أنه مات؟
What do you like to eat?
ماذا تحب أن تأكل؟
I won't do it again.
لن أفعلها ثانيةً.
You did this intentionally!
لقد قصدت فعل ذلك!
When does the movie start?
متى سيبدأ الفيلم؟
Have you done your homework?
هل أنهيت واجباتك؟
Did you buy this book?
هل اشتريت الكتاب؟
I don't understand music.
لا أفهم الموسيقى.
When does the restaurant close?
متى يُغلق المطعم؟
You should have done so.
.كان عليك فعل ذلك
You like rain, don't you?
تحب المطر ، صحيح؟
Don't mention it.
لا شكر على الواجب.
What are you doing, Dad?
ماذا تفعل يا أبي؟
You don't have to study.
ليس عليك أن تدرس.
How did you come by the money?
من أين لك بالمال؟
I don't think he'll come.
لا أظن أنه سيأتي.
Please don't ask.
لا تسأل إذا سمحت.
Don't worry about it.
لا تقلق بشأن ذلك.
Don't underestimate me.
لا تستخف بمقدرتي.
I don't get what you mean.
لا أفهم ما تقصده.
Did you show it to your parents?
هل أريتها والديك؟
He did what he had been told.
فعل ما أُمِرَ به.
Don't believe what she says.
لا تصدق ما تقوله.
Do you like rap?
أتحب موسيقى الراب؟
How do you know?
و كيف لك أن تعرف؟
You never change, do you?
ألا تتغير أبداً؟
How do you spell "pretty"?
كيف تهجئ "جميل"؟
Do you know the answer?
هل تعرف الإجابة؟
Do you know who he is?
هل تعرف من يكون؟
Do you know what the time is?
أتعرف كم الساعة؟
Do you have a room of your own?
أعندك غرفة تخصك؟
I didn't mean to do that.
لم أقصد فعل ذلك.
Did you leave a tip?
هل تركت إكرامية؟
When did you change your address?
متى غيرت عنوانك؟
Where did you see the boy?
أين رأيت الغلام؟
Don't play dumb!
!لا تتظاهر بالغباء
A stone does not float.
الحجارة لا تطفو.
He does speak well.
.إنه يحسن الكلام
Does she like oranges?
هل تحب البرتقال؟
Did you hear that sound?
أسمعت ذاك الصوت؟
Please don't cry.
.من فضلك لا تبكي
Please don't cry.
.لا تبكي من فضلك
Don't you feel cold?
ألا تشعر بالبرد؟
Why did you turn down his offer?
لماذا رفضت عرضه؟
How did you come here?
كيف جئت إلى هنا؟
Sam, what are you doing?
سام ، ماذا تفعل؟
Don't look back.
.لا تنظر إلى الوراء
Don't look back.
.لا تنظر إلى الخلف
Don't yell at me.
.لا تصرخ في وجهي
Don't touch the goods.
لا تلمس البضاعة.
Don't interrupt our conversation.
لا تقاطع حديثنا.
I don't want to work.
لا أريد أن أعمل.
How did you get to know her?
كيف تعرفت عليها؟
You don't need to go.
ليس عليك الذهاب.
I don't have the address with me.
ليس معي العنوان.
Where do you work?
أين تذهب للعمل؟
Do you watch television?
أتشاهد التلفاز؟
Do your own work.
.قم بعملك بنفسك
What should I do?
ماذا أفعل الآن؟
I can' t do it.
لا يمكنني فعل ذلك.
I can' t do it.
لا أستطيع أن أفعل ذلك.
Do you have a violin?
هل تملك كمانًا؟
Do you remember me?
أما زلت تذكرني؟
There's nothing I can do.
ليس باليد حيلة.
Why do you say that?
لماذا تقول ذلك؟
When do you play tennis?
متى تلعب التنس؟
Where do you play tennis?
أين تلعب التنس؟
Why did you do that?
لماذا فعلت ذلك؟
What do you want now?
ماذا تريد الآن؟
What does your aunt do?
ماذا تعمل عمتك؟
Do you hear any sound?
هل تسمع أي صوت؟
What else do you want?
ماذا تريد الآن؟
How old do you think she is?
ما عمرها برأيك؟
Do you want me to give you a hand?
أتود أن أساعدك؟
What are you going to do with it?
ماذا ستفعل بها؟
Does she have a piano?
هل لديها بيانو؟
Our friendship did not last.
.لم تدم صداقتنا
Where does it hurt?
أين تحس بالألم؟
Did you order the book?
هل طلبت الكتاب؟
When did the accident happen?
متى حصل الحادث؟
Where did you see Nancy?
أين رأيت نانسي؟
Where did you see the boy?
أين رأيت الصبي؟
You are doing very well.
إنك تبلي حسناً.
I don't like school.
.لا أحب المدرسة
Don't forget the ticket.
.لا تنس التذكرة
Don't underestimate my power.
.لا تستهن بقوتي
Don't touch the flowers.
لا تلمس الزهور.
What time did you eat?
في أي وقت أكلت؟
What does this stand for?
إلامَ يرمز ذلك؟
When did the accident take place?
متى حصل الحادث؟
Don't feed the dog.
.لا تُطعم الكلب
What did you say to Paula?
ماذا قلت لبولا؟
Don't use my pen.
.لا تستخدم قلمي
Don't use my pen.
.لا تستعمل قلمي
I don't like her.
إنها لا تعجبني.
How many books did you read?
كم كتاباً قرأت؟
Don't you play tennis?
ألا تلعب التنس؟
How many books does he have?
كم كتاباً لديه؟
We don't know her.
إننا لا نعرفها.
I don't really know.
حقيقةً لا أعلم.
Don't leave me by myself!
لا تتركني وحدي!
Did you show it to your parents?
أأريتها والديك؟
Why don't you listen to me?
لم لا تصغي إلي؟
How do you do that?
كيف تفعل ذلك ?
Do you love music?
أتحب الموسيقى؟
Do you have one?
هل لديك واحدة؟
Where do you work?
أين مكان عملك؟
Do you play soccer?
هل تلعب الكرة؟
I do not work.
.أنا عاطل عن العمل
Do you like music?
أتحب الموسيقى؟
Do you eat meat?
هل تأكل اللحم؟
You can do it!
!يمكنك أن تفعلها
What do you want?
ما الذي تريده؟
Do you like apples?
هل تحب التفاح؟
Do you know the reason?
هل تعرف السبب؟
Do you have a car?
هل عندك سيارة؟
Do they love each other?
أتحبان بعضكما؟
How do you feel now?
كيف تشعر الآن؟
How do you feel now?
كيف حالك الآن؟
What else do you want?
ماذا تريد بعد؟
I go to do shopping every morning.
أتسوق كل صباح.
How many kids do you have?
كم ولداً لديك؟
How many kids do you have?
كم ابناً عندك؟
Do you know who she is?
هل تعرف من هي؟
How many pens do you have?
كم قلماً عندك؟
Wishing to do the utmost in ensuring assistance for the care and rehabilitation, including the social and economic reintegration, of mine victims,
وإذ ترغب في بذل قصارى جهودها لضمان توفير المساعدة لرعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم، بما في ذلك إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا،
Did something happen?
هل حصل شيء ما؟
Did you play tennis?
هل لعبت التنس؟
Did you miss me?
هل اشتقت إليّ؟
You did this intentionally!
لقد تعمدت ذلك!
What are you doing?
ما الذي تفعله؟
Where does your uncle live?
أين يسكن خالك؟
When does it end?
متى ينتهي ذلك؟
Have you done your homework?
هل أنجزت فرضك؟
Did you hear the news?
أسمعت الأخبار؟
He does not smoke.
.إنه ليس مدخنا
What were you doing?
ماذا كنت تفعل؟
What's she doing?
ما الذي تفعله؟
I don't want it anymore.
لم أعد أريدها.
I don't like coffee.
لا أحب القهوة.
Don't open the door.
.لا تفتح الباب
Don't talk like that.
.لا تتكلم هكذا
Don't touch the grass.
لا تلمس العشب.
Don't look back.
.لا تنظر وراءك
I don't have any brothers.
ليس لديّ إخوة.
Don't touch the wound.
.لا تلمس الجرح
Where does he come from?
مِن أَيْن هُو؟
I don't want to work.
لا أريد العمل.
I don't know anything.
لا أعرف شيئاً.
We don't know him.
إننا لا نعرفه.
Don't put it on my desk
ليس على مكتبي.
Do you remember?
أما زلت تذكر؟
Do you like sports?
أتحب الرياضة؟
Do you like it?
هل يعجبك ذلك؟
Do you have a website?
هل عندك موقع؟
Do as you want.
افعل ما تريد.
Do as you like.
.إفعل ما تريد
Do you have a car?
أتمتلك سيارة؟
Why do you work here?
لمَ تعمل هنا؟
Do you really love me?
أتحبينني بحق؟
Do you have your driver's license?
هل رخصتك معك؟
Do you eat it in the classroom?
أتأكل في صفك؟
What time do you usually got to bed?
أي ساعة تنام؟
Why did you quit?
لماذا استقلت؟
It's well done.
حسنًا عُمِلَ.
Where does your uncle live?
أين يعيش عمك؟
I don't blame you.
أنا لا ألومك.
What did he say?
ما الذي قاله؟
Where does John live?
أين يسكن جون؟
Where does John live?
أين يعيش جون؟
Did you see her there?
أرأيتها هناك؟
Don't worry about me.
.لا تقلق عليّ
Did my father really die?
أحقا مات أبي؟
We don't know him.
نحن لا نعرفه.
You don't have a fever.
ليس لديك حمى.
I don't have time.
ليس عندي وقت.
"Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like."
بيّنت صاحبة المحل: "رئيسنا يصر على ذلك السعر، ولكن كما تعلم، ليس عليك أن تدفع لي 0.99 بالكوبيكات. بإمكانك أن تدفع أكثر إن أردت".
Do you play tennis?
أتلعب التنس؟
I do not understand.
أنا لم أفهم.
Do you live here?
هل تعيش هنا؟
Do you live here?
هل تسكن هنا؟
What do you like?
ماذا تُفضّل؟
Do you want anything?
أتريد شيئاً؟
Do you have a fever?
هل لديك حمى؟
Don't do it!
لا تفعل ذلك!
Do you know what it is?
أتعرف ما هي؟
Do you know what it is?
أتعلم ما هي؟
Did you miss me?
هل اشتقت لي؟
What did you buy?
ماذا اشتريت؟
Did you come here alone?
هل جئت وحدك؟
When did you see her?
متى قابلتها؟
I don't like Alice.
لا أحب أليس.
When did you get up?
متى استيقظت؟
Just imitate what he does.
.قلّده و حسب
Don't play here.
.لا تلعب هنا
Don't stand near me.
لا تقف قربي.
I don't have time.
ليس لدي وقت.
What do you do?
ما هو عملك؟
Do you have one?
ألديك واحد؟
Why do you study?
لماذا تدرس؟
Do you like that?
هل تحب ذلك؟
Why do you ask?
لماذا تسأل؟
What do you learn?
ماذا تتعلم؟
Which do you take?
أيّاً تأخذ؟
Do you think so?
أتعتقد ذلك؟
Do not come here.
.لا تأت هنا
Do you like it?
هل تحب ذلك؟
Where do you come from?
من أين أنت؟
Do you really love me?
أتحبني بحق؟
Do you have a pen on you?
هل معك قلم؟
What do you wish for?
ماذا تتمنى؟
What time do you get up?
متى تستيقظ؟
I did see him.
.لقد قابلته
What did you answer?
بماذا أجبت؟
What did you answer?
ماذا أجبته؟
Don't say that.
.لا تقل ذلك
He does not smoke.
.هو لا يدخن
How did you reply?
و كيف أجبت؟
Don't talk like that.
.لا تقل ذلك
No, I don't have it with me.
.لا ليس معي
Do you know them?
هل تعرفهم؟
I do hope so.
.آمُلُ ذلك
Do it now.
افعل ذلك الآن.
What do you want?
ماذا تريد؟
What do you mean?
ماذا تعني؟
What do you mean?
ماذا تقصد؟
Do not disturb her.
.لا تزعجها
Do you have a pen?
ألديك قلم؟
Do you remember me?
هل تذكرني؟
They did win.
.لقد فازوا
What are you doing?
ماذا تفعل؟
What did you make?
ماذا صنعت؟
When does it end?
متى تنتهي؟
What's she doing?
ماذا تفعل؟
What did she say?
ماذا قالت؟
I don't agree with him.
لا أوافقه.
What time does it start?
متى ستبدأ؟
He is busy doing something.
.إنه مشغول
I don't know her.
لا أعرفها.
When did you get married?
متى تزوجت؟
Where do you work?
أين تعمل؟
When do you study?
متى تدرس؟
Do not interfere!
!لا تتدخل
Where do you live?
أين تسكن؟
What do you like?
ماذا تحب؟
Do you love me?
هل تحبني؟
Do you know who he is?
هل تعرفه؟
What time do you usually got to bed?
متى تنام؟
I did see him.
.قد رأيته
Did you call?
هل اتصلت؟
Did they understand?
هل فهموا؟
When did you arrive?
متى وصلت؟
Does she know you?
هل تعرفك؟
I don't know him.
لا أعرفه.
What did he say?
ماذا قال؟
How are you doing?
كيف حالك؟
What did you say?
ماذا قلت؟
Don't move.
لا تتحرك.
Don't take chances.
لا تخاطر.
What time did you eat?
متى أكلت؟
I don't like her.
لا أحبها.
When do we arrive?
متى نصل؟
I do not understand.
لا أفهم.
Do you smoke?
هل تدخن؟
Why do you ask?
لم تسأل؟
I don't care.
لا أهتم.
Where did he go?
أين ذهب؟
I don't know.
لا أعرف.
I don't know.
لا أعلم.
I don't know.
لا أدري.
I don't understand.
لا أفهم.
Don't worry.
لا تقلق.
Don't worry about it!
!لا تقلق
Do you love me?
أتحبني؟
I do love you.
أحبك.
You can do it!
!تشجع
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.
Convinced of the importance of the consideration of measures to eliminate international terrorism by the General Assembly as the universal organ having competence to do so,
واقتناعا منها بأهمية النظر في اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الإرهاب الدولي من قبل الجمعية العامة بوصفها الهيئة العالمية المختصة بالقيام بذلك،
"And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"
وأضاف ديما: "وأيضًا،" وأخذ حاسبته وقسم 0.99 على 3,000,000، وضربه بـ 100. "أنت تدركين أنك لن تخسري إلا 0.0033%، صحيح؟"
The present draft articles do not apply to the extent that they are inconsistent with special rules of international law, such as treaty provisions for the protection of investments.
لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق فيه مع القواعد الخاصة للقانون الدولي مثل الأحكام الواردة في المعاهدات والمتعلقة بحماية الاستثمار.
Recalling also that, there being a consensus to do so in each case, three special sessions of the General Assembly devoted to disarmament were held in 1978, 1982 and 1988, respectively,
وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،

Usage examples for "to go" in عربي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
My love, if the food isn't ready by seven o'clock, I'm going to go to the restaurant.
حُبي، إذا لم يجهز الطعام قبل الساعة السابعة، فإنني سأذهب إلى المطعم.
From the direction that he was going in, I would say he was headed to town.
.بناءً على الاتجاه الذي سار فيه، أظن أنه كان متجهًا إلى البلدة
There are so many who go to the hospital for treatment and come out of it a dead body!
ما أكثر الذين يدخلون المستشفى للعلاج و يخرجون منها جثة هامدة.
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
ظنت أنها ستكون مستقلة مادياً عن والديها عندما تصبح طالبة جامعية.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك.
I heard a cotton candy shop has just opened. Let's go, dudes.
سمعتُ أن متجر حلوى قطن قد فتح للتو. لنذهب، يا أصحاب.
Pictures of coffins covered with flags went all over the papers.
تصدرت صور التوابيت المغطاة بالأعلام صفحات الجرائد.
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.
سأخرج مع أصدقائي اليوم يا أبي. هذا بعد إذنك طبعاً.
He wrote "Best regards" at the end of the letter and then went on to sign his name.
كتب "مع أطيب التحيات" في آخر الرسالة ثم وقع اسمه.
He wrote "Best regards" at the end of the letter and then went on to sign his name.
كتب "مع تحياتي" في ذيل الخطاب ثم قام بتوقيع اسمه.
I had to choose going with him or staying here alone.
.عليّ أن أختار بين الذهاب معه أو البقاء هنا وحدي
Can I stay at your place? I have nowhere to go.
هل أستطيع البقاء في منزلك؟ ليس لي مكان أذهب إليه.
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
سنذهب في رحلتنا المدرسية إلى قلعة أوساكا غدًا.
The last time I went to China, I visited Shanghai.
زرتُ شانغهاي لَمَّا زرتُ الصين المرة الأخيرة.
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
سأنهي واجباتي عندما أعود إلى البيت بعد الظهر.
Not more than 40 percent of students go on university.
اقل من 40% من الطلبة فقط يذهبون الى الجامعة.
You'd better get going in case you miss the bus.
من الأفضل أن تذهب الآن قبل أن تفوتك الحافلة.
Now you be good while I'm gone, do you hear?
عليك التصرف بأدب أثناء غيابي، أتسمع ما أقول؟
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
.مررنا بسانت لويس في طريقنا إلى نيو أورلينز
We must go there whether we like it or not.
يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.
We're going to eat a lot tonight so I hope you're not on a diet.
سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية.
He went to the store at the last minute, just before it closed.
.ذهب للمتجر في آخر لحظة، قبل الإغلاق بقليل
He likes to go to the beach now and then.
يعجبه الذهاب بالشاطئ بين الفينة والأخرى.
You'd better go to see your family doctor at once.
يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً.
One by one the boys went out of the room.
.خرج الأولاد من الغرفة واحداً تلو الآخر
What is the principle reason for going to school?
ما هو السبب الرئيسي للذهاب إلى المدرسة؟
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
أنا جائع، لذلك سأذهب لتناول بعض الطعام.
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?
سيذهب إلى طوكيو غداً، أليس ذلك صحيحاً؟
Our teacher will go to the USA next month.
سيسافر معلمنا إلى أمريكا الشهر المقبل.
I'm tired; I think I'm going to go to bed.
أنا متعب. أعتقد أنني سأخلد إلى السرير.
You're going out with a Keio student, aren't you?
أنت تواعدين طالبًا من كيئو، ألست كذلك؟
She prefers staying home to going out.
إنها تفضل البقاء في المنزل على الخروج.
I was about to go out when the phone rang.
كنت على وشك الذهاب عندما رَنّ الهاتف.
We must go there whether we like it or not.
علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
I would rather stay home than go out with him.
أفضل البقاء في البيت على الخروج معه.
I would go to the library if I had a car to get there.
.لو كان عندي سيارة لذهبت إلى المكتبة
You'd better go to see your family doctor at once.
من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال.
You're going out with a Keio student, aren't you?
أنت تواعد طالبةً من كيئو، ألست كذلك؟
If weather is good I will go to the park.
لو كان الجو جيدا سأذهب إلى الحديقة
You'd better go. It's getting late.
.من الأفضل أن تغادر. إن الوقت متأخر
Ask Trang if he's going out this evening.
اسأل ترانغ إن كان سيخرج هذا المساء.
The heavy rain prevented us from going fishing.
منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد.
Will you go to America next month?
هل ستسافر إلى أمريكا الشهر القادم؟
I think you'd better go on a diet.
أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.
Did you go to Cairo or Alexandria?
أإلى القاهرة ذهبت أم إلى الاسكندرية؟
Peter and I would often go to the movies.
نذهب أنا وبيتر كثيرًا إلى السينما.
The police began to go into the murder case.
بدأ الشرطة التحقيق في جريمة القتل.
Instead of going myself, I sent a letter.
.بعثت برسالة بدلاً من الذهاب بنفسي
Being very tired, I went to bed early.
.كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً
Will you go to America next month?
هل ستذهب إلى أمريكا الشهر القادم؟
You can go to the station by bus.
يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة.
You can go to the station by bus.
بإمكانك الوصول إلى المحطة عن طريق الحافلة.
I wish I could go to the concert.
ليتني كنت أستطيع الذهاب إلى الحفلة الغنائية.
I didn't go to school last month.
لم أذهب إلى المدرسة الشهر الفائت.
Will you go to America next year?
هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة؟
Will she go to America next year?
هل ستذهب إلى أمريكا العام المقبل؟
Tell me why you want to go there.
قل لي لماذا تريد الذهاب الى هناك.
We had no choice but to go there.
لم يكن لدينا خيار إلا الذهاب إلى هناك.
It is not wise to go by his word.
الاستماع الى كلامه لم يكن بالامر الحكيم.
Mayuko goes to school by bicycle.
.تذهب مايوكو إلى المدرسة على الدراجة
She went upstairs to her bedroom.
صعدت إلى غرفة نومها في الطابق العلوي.
Instead of going myself, I sent a gift.
بعثت بهدية عوضاً عن الذهاب بنفسي.
I want to go to America someday.
أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام.
I want to go to America someday.
أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.
Please tell me where to go next.
أخبرني من فضلك إلى أي مكان أذهب بعد ذلك.
My alarm clock didn't go off this morning.
.لم ترن ساعتي المنبهة هذا الصباح
No. I'm sorry, I've got to go back early.
.لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً
We went to the movies last night.
ذهبنا لمشاهدة فيلم ليلة البارحة.
We went to the museum last week.
ذهبنا إلى المتحف الأسبوع الماضي.
I prefer going out to staying at home.
أفضل الخروج على البقاء في البيت.
Ken goes swimming day after day.
.يذهب كين للسّباحة يوماً بعد يوم
Are you going to pay a visit to China this fall?
هل تعتزم زيارة الصين هذا الخريف؟
She usually goes to bed at nine.
عادة ما تخلد إلى السرير الساعة التاسعة.
Look carefully. I'm going to show you how it's done.
انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل.
If her temperature goes up, send for the doctor.
إن ارتفعت حرارتها، فاطلب الطبيب.
May I go to the movies tonight?
هل لي أن أخرج لمشاهدة فيلم الليلة؟
Should we go by car or by taxi?
ما رأيك ، أنذهب بالسيارة أم بالتاكسي؟
I take my camera with me wherever I go
آخذ آلة التصوير معي أينما ذهبت.
Everyone went there, didn't they?
ذهب الجميع إلى هناك، أليس كذلك؟
I went to bed later than usual.
.ذهبت للنوم متأخراً أكثر من العادة
My dog goes everywhere with me.
يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.
My dog goes everywhere with me.
يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه.
Last summer we went to Hokkaido.
ذهبنا إلى هوكايدو الصيف الماضي.
A tall man went off from there in a hurry.
خرج الرجل الطويل من هناك بسرعة.
I believe he is going to be rich one day.
.أعتقد أنه سيصبح غنياً يوماً ما
Please will you close the door when you go out.
الرجاء إغلاق الباب عند الخروج.
I will go there even if it rains.
.سأذهب إلى هناك حتى و لو أمطرت
What time did you go to bed last night?
متى خلدت إلى النوم ليلة الأمس؟
She went to the market once a week.
.ذهبت إلى السوق مرة في الأسبوع
Which goes faster, a ship or a train?
أيهما أسرع، السفينة أم القطار؟
You can go wherever you want.
يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد.
On your mark, ready, set, go!
عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!
This tie doesn't go with my suit.
ربطة العنق هذه لا تليق ببزتي.
I'm still hesitating whether to go there or not.
.ما زلت لست متأكداً من الذهاب
Brian went to school with Kate.
ذهب براين مع كيت إلى المدرسة.
Brian went to school with Kate.
ذهب براين إلى المدرسة مع كيت.
Brian went to school with Kate.
براين ذهب إلى المدرسة مع كيت.
My father sometimes goes abroad.
يسافر أبي إلى الخارج أحياناً.
You can go home if you like.
.يمكنك العودة إلى البيت لو أردت
Should we go by car or by taxi?
هل نذهب بالسيارة أم بالتكسي؟
I went to the zoo yesterday.
ذهبت إلى حديقة الحيوان البارحة.
I went to drink a beer with friends.
ذهب لشرب البيرة مع الأصدقاء.
My father goes to work by bike.
يذهب أبي إلى العمل بالدراجة.
We are going to travel abroad this summer.
.سنسافر إلى الخارج هذا الصيف
He went to New York on Monday.
ذهب إلى نيويورك يوم الإثنين.
He went traveling in search of adventure.
ذهب سافر بحثاً عن المغامرة .
How often do you go abroad?
كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟
Where would you like to go first?
إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟
Do you go to school by bus?
هل تذهب إلى المدرسة بالباص؟
Do you go to school by bus?
أتذهب إلى المدرسة بالحافلة؟
Will you go to the party tonight?
هل ستذهب إلى الحفلة الليلة؟
How about going to a movie?
ما رأيك بالذهاب لمشاهدة فلم؟
We went out in spite of the rain.
خرجنا بالرغم من هطول المطر.
They went to the movies last night.
.ذهبوا إلى السينما ليلة أمس
I met him while going back home.
قابلته في طريقي إلى المنزل.
This word has gone out of use.
لم تعد هذه الكلمة مستعملةً.
He told me he was going to America.
أخبرني أنه ذاهب إلى أمريكا.
Can I go swimming, Mother?
هل لي أن أذهب للسباحة يا أمي؟
You'd better not go there.
من الأفضل ألا تذهب إلى هناك.
On your mark, get set, go!
عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!
I usually go home at four.
عادةً ما أعود إلى المنزل الساعة الرابعة.
I usually go home at four.
أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة.
I will go to America tomorrow.
سأغادر إلى أمريكا في الغد.
We still have ten miles to go.
.لا يزال أمامنا عشرة أميال
I went to the hospital yesterday.
ذهبت إلى المستشفى البارحة.
My sister went to Kobe yesterday.
.ذهبت أختي إلى كوبي بالأمس
I asked him where he was going.
سألته إلى أي مكان هو ذاهب.
She rarely goes out on Sundays.
نادراً ما تخرج أيام الأحد.
By the way, how many kids are going?
بالمناسبة، كم ولداً سيذهب؟
My father goes to work by bike.
يركب أبي الدراجة إلى عمله.
I am thinking of going to the mountains.
أفكر في الذهاب إلى الجبال.
I am going to watch TV this evening.
سأشاهد التلفاز هذا المساء.
Whether he comes or not, I'll go.
سأذهب بغض النظر عن مجيئه.
What time do you usually go to bed?
متى تخلد إلى النوم عادةً؟
I went to the zoo yesterday.
زرت حديقة الحيوان بالأمس.
Where are you going, Dad?
إلى أين أنت ذاهبٌ يا أبي؟
My dog goes everywhere with me.
يرافقني كلبي إلى أي مكان.
We're going to have a test today.
سيكون لدينا اختبار اليوم.
How is it going in the fish market?
كيف الأحوال في سوق السمك؟
His wife goes with him wherever he goes.
تذهب زوجته معه أينما ذهب.
His new book is going to come out next month.
سيصدر كتابه الشهر القادم.
They went on talking for hours.
استمروا في الحديث لساعات.
He decided to go abroad.
قرر أن يسافر إلى الخارج.
My dog follows me whenever I go.
يتبعني كلبي أين ما ذهبت.
Did you go to school today?
أذهبت إلى المدرسة اليوم؟
I would like to go to Japan.
أريد الذهاب إلى اليابان.
I went there many times.
ذهبت إلى هناك مرات عديدة.
We are going to a dance tomorrow.
سنذهب إلى حفلة رقص غداً.
I went to the cinema with my brother.
ذهبت إلى السينما مع أخي.
I'm going to London this summer.
.سأذهب إلى لندن في الصيف
You should not go there.
عليك ألا تذهب إلى هناك.
I wish to go to Hawaii.
.أتمنّى الذهاب إلى هاواي
I love to go to the movies.
أحب الذهاب إلى السينما.
You'd better go by bus.
الأفضل أن تذهب بالحافلة.
One of us will have to go.
واحد منّا سيضطر للرحيل.
My dog follows me wherever I go.
يتبعني كلبي حيثما ذهبت.
I was made to go there.
أُجبرتُ على الذهاب هناك.
Go and speak to my colleague.
اذهب وتحدّث إلى زملائي.
You don't have to go there.
ليس من الضروري أن تذهب.
Are you going anywhere?
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟
I went shopping with a friend.
ذهبت للتسوق مع صديق لي.
We are going to the cinema.
نحن ذاهبون إلى السينما.
Please write down what I am going to say.
من فضلك اكتب ما سأقوله.
She went down to the fifth floor.
نزلت إلى الطابق الخامس.
Waking up is the opposite of going to sleep.
الإستيقاظ هو عكس النوم.
I have to go to sleep.
عليّ الذهاب إلى النوم.
I go to school by bus.
أذهب إلى المدرسة بالباص.
I want to go to Kyoto.
.أريد الذهاب إلى كيوتو
I want to go to Tokyo.
.أريد أن أذهب إلى طوكيو
I want to go to Italy.
أريد الذهاب إلى إيطاليا.
I want to go to Italy.
أود السفر إلى إيطاليا.
I want to go to Japan.
أريد أن أذهب إلى اليابان.
You had better go now.
من الأفضل لك أن تذهب الآن.
I'd rather go swimming.
أفضّل لو ذهبت للسباحة.
I'd rather go swimming.
أفضّل أن أذهب للسباحة.
I will go to America tomorrow.
سأذهب إلى أمريكا غداً.
May I go to the river?
أيمكنني الذهاب إلى النهر؟
Shall we go to my place or yours?
هل نذهب عندى أم عندك ؟
Where are you going to eat lunch?
أين ستأكل طعام الغداء؟
I am going to play tennis in the afternoon.
سألعب التنس بعد الظهر.
I am going to play tennis tomorrow.
سألعب كرة المضرب غداً.
My father has gone to China.
لقد ذهب أبي إلى الصين.
It sounds like they're not going to leave.
يبدو كأنهم لن يغادروا.
I wanted to go there.
أردت الذهاب إلى هناك.
You had better go now.
يستحسن أن تغادر الآن.
Why did you go to Tokyo?
لماذا ذهبت إلى طوكيو؟
Will you go to the party tonight?
هل ستحضر حفلة الليلة؟
I am to go there today.
سأذهب إلى هناك اليوم.
She warned him not to go alone.
.حذرته من الذهاب وحده
She was about to go out.
كانت على وشك أن تخرج.
She went there yesterday.
ذهبت إلى هناك بالأمس.
The house went cheap.
بِيع المنزل بثمن بخس.
The house went cheap.
بيع المنزل بثمن رخيص.
Bilal went to school.
ذهب بلال إلى المدرسة.
I went to Osaka station.
ذهبت إلى محطة أوساكا.
My sister goes to a university.
تدرس أختي في الجامعة.
The earth goes around the sun.
تدور الأرض حول الشمس.
She asked me where I was going.
سألتني إلى أين سأذهب.
I've gone to Kyoto twice.
ذهبت إلى كيوتو مرتين.
One stayed and the other went away.
.بقيَ واحد وذهب الآخر
Which city are you going to visit first?
أي مدينة ستزور أولاً؟
When are you going to quit smoking?
متى ستقلع عن التدخين؟
She put on her coat and went out.
ارتدت معطفها ثم خرجت.
You may go anywhere.
يمكنك الذهاب إلى أين تشاء.
You may go anywhere.
يمكنك أن تذهب إلى أي مكان تريد.
You may go anywhere.
.بإمكانك الذهاب إلى أيما مكان شئت
You can go home now.
بإمكانك العودة إلى المنزل الآن.
I wanna go to Japan.
أريد الذهاب إلى اليابان.
I have to go to bed.
.عليّ الذهاب إلى النوم
I have to go to bed.
.عليّ أن أخلد إلى النوم
You'd better not go.
من الأفضل لك ألا تذهب.
You have only to go there.
ما عليك إلا أن تذهب.
I would rather not go out today.
أفضل ألا أخرج اليوم.
She was about to go out.
كانت على وشك الخروج.
I went to Europe once.
ذهبت إلى أوروبا مرة.
I asked him where he was going.
سألته إلى أين سيذهب.
He went to the shop.
.ذهب إلى المحل التجاري
The bullet went through his body.
.إخترقت الرصاصة جسده
You must go at once.
عليك أن تذهب حالاً.
Go and help them, Bud.
إذهب ساعدهم يا باد.
Did you go out last night?
هل خرجت ليلة الأمس؟
I will go to the meeting.
سأذهب إلى الإجتماع.
What time do you usually go to bed?
متى تنام في العادة؟
This is never going to end.
لن ينتهي ذلك أبداً.
My sister goes to a university.
ترتاد أختي الجامعة.
I'm going to the bank.
أنا ذاهب إلى البنك.
My father has gone to China.
سافر أبي إلى الصين.
Mother has gone to the market.
.ذهبت أمي إلى السوق
I'm going out in an hour.
سأخرج في غضون ساعة.
Waking up is the opposite of going to sleep.
الإستيقاظ ضد النوم.
Did Cathy go, too?
هل ذهبت كاثي كذلك؟
When did you go there?
متى ذهبت إلى هناك؟
You had better go.
.من الأفضل لك الذهاب
Go back to your seats.
عودوا إلى أماكنكم.
Go back to your seats.
عودوا إلى مقاعدكم.
Pick up your things and go away.
اجمع أغراضك وغادر.
I also went there.
.ذهبت إلى هناك أيضاً
The last train has already gone.
إن القطار قد غادر.
Are you going to attend the meeting?
هل ستحضر الإجتماع؟
What are you going to do tonight?
ماذا ستفعل الليلة؟
Are you going to buy the car?
هل ستشتري السيارة؟
My son is going to be a teacher.
سيصبح ابني معلماً.
My father has gone to China.
ذهب أبي إلى الصين.
You may go there.
يمكنك الذهاب إلى هناك.
You may go there.
أسمح لك بالذهاب إلى هناك إذا أردت.
You go to school.
اذهب إلى المدرسة.
I have to go now.
يجب علي أن أذهب الآن.
Please let me go.
من فضلك دعني أذهب.
Let's go to the beach.
لنذهب إلى الشاطئ.
Yes, I went yesterday.
نعم ذهبت البارحة.
You're going too far.
.لقد تعدّيت حدودك
Where are you going?
إلى أين أنت ذاهب؟
She went to the back of the line.
وقفت في آخر الصف.
Where are you going to?
إلى أين أنت ذاهب؟
Will you go with Tom?
هل ستذهب مع توم؟
I would rather not go.
.أفضل أن لا أذهب
I have to go now.
علي الذهاب الآن.
You shouldn't go.
يُفضّل ألا تذهب.
You'd better go.
من الأفضل لك أن تغادر.
I want to go with you.
أريد الذهاب معك.
You don't need to go.
ليس عليك الذهاب.
The power went out.
انقطعت الكهرباء.
I go to school.
أذهب إلى المدرسة.
Let us go home.
.لنعُد إلى البيت
Let us go home.
.هيا لنرجع إلى المنزل
Well, let's go.
إذاً هيا بنا نذهب.
It's time to go.
حان وقت الذهاب.
Allow me to go.
اسمح لي بالذهاب.
Let's go by bus.
لنذهب بالحافلة.
It's okay to go.
لا بأس أن تذهب.
Prices went up.
ارتفعت الأسعار.
He went to the shop.
.ذهب إلى الدكان
He went to the shop.
.ذهب إلى المتجر
I'm going to leave school.
سأغادر المدرسة.
He went to the store.
ذهب إلى المتجر.
What are you going to do with it?
ماذا ستفعل بها؟
I'm going out in an hour.
سأخرج بعد ساعة.
I must go now.
يتوجب علي الذهاب الآن.
You should go.
من الأفضل أن تذهب.
You shouldn't go.
عليك ألا تذهب.
Go back to your seat.
عُد إلى مقعدك.
I go to do shopping every morning.
أتسوق كل صباح.
Where are you going?
إلى أين ستذهب؟
I'm going to leave school.
سأترك المدرسة.
He went to the store.
ذهب إلى المحل.
You go first.
.اذهب أنت أولاً
You have to go.
.عليك أن تذهب
You have to go.
.عليك أن ترحل
Let's go early, shall we?
لنذهب باكراً.
You are free to go out.
يمكنك الخروج.
Which student went out?
أيّ طالب خرج؟
What's going on?
ما الذي يحدث؟
What is going on?
ما الذي يحدث؟
Where were you going?
أين كنت ذاهب؟
I'm going to take my car.
سآخذ سيّارتي.
I am going to be a doctor.
.سأصبح طبيبًا
That is why the U.S. government has gone to court to protect the right of women and girls to wear the hijab, and to punish those who would deny it.
وأيضا السبب وراء خوض الحكومة الأمريكية إجراءات المقاضاة من أجل صون حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ومعاقبة من يتجرأ على حرمانهن من ذلك الحق
You must go.
عليك الذهاب.
You must go.
يتوجّب عليك الذهاب.
You must go.
عليك أن تذهب.
I go every year.
.أذهب كل سنة
You should go.
عليك الذهاب.
You have to go.
.عليك الرحيل
We made him go.
جعلناه يذهب.
It is necessary for you to go there.
يجب أن تذهب.
We went on a picnic together.
تنزهنا معًا.
I'm going through changes.
.أمر بتغيرات
You may go.
يمكنك الذهاب.
He will also go.
.سيذهب كذلك
Go to hell!
اذهب إلى الجحيم!
I saw him go out.
رأيته يخرج.
I'm going to go.
.سأذهب الآن
I'd like to go.
أود الذهاب.
I also went.
.ذهبت أيضاً
My gerbil has gone missing.
ضاع يربوعي.
Well, let's get going!
هيا لنذهب!
Let's go!
!هيا لنذهب
Let's go.
هيا لنذهب.
Won't you go?
ألن تذهب؟
I'm going to go.
.أنا ذاهب
I'm going to go.
سوف أذهب.
Are you going to sing?
هل ستغني؟
I'm going to take a bath.
سأستحِمّ.
Let's go!
!هيا بنا
Let's go.
هيا بنا.
Where did he go?
أين ذهب؟
He will not go.
.لن يذهب
I'm not going back.
.لن أعود
Have you gone nuts?
هل جننت؟
Let's go.
لنذهب.
It is going to rain.
.ستمطر
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة
We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.
إننا نلتقي في وقت يشوبه التوتر بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي وهو توتر تمتد جذوره إلى قوى تاريخية تتجاوز أي نقاش سياسي راهن

Usage examples for "to get" in عربي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
تستطيع البحث عن الكلمات والحصول على ترجماتها. لكنه ليس قاموسًا عاديًّا.
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
العالم ينقسم إلى الناس الذين يعملون الأشياء، والذين يُشْكَرُونَ عليها.
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
هل تعلم أن الرجال الذين يتناولون حبوب منع الحمل بانتظام لا يحمِلُون؟
"We tried to get together, like, at least once a week." "And who all do you play with?"
"حاولنا الإجتماع على الأقل مرة في الأسبوع." "و من الذين تلعب معهم؟"
"Could it be...?" Dima wondered. "Did I finally get the right Al-Sayib?"
تساءل ديما: "أيمكن أن يكون...؟". "هل وجدت "الصائب" الصحيح أخيرًا؟"
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba but I've got things to do.
كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.
Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
تتويبا: عندنا من الجمل أكثر مما يسعُ أمك أن تقول في حياتها كلها.
"Noobs," Al-Sayib stated. "If 25 people got killed by you, Dima, then they must have been noobs."
قال الصائب: "نوبز، إن قتلت أنت يا ديما 25 شخصًا فلا بد أنهم كانوا نوبز".
Hey! There's an American who speaks Uyghur here! Hurry up and get over here to inspect his computer!
هيه! ذاك أمريكي يتحدث الأويغورية! أسرع وتعال هنا لتفتيش حاسوبه!
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
كان بروس غضبانًا حين تركته خليلته، لكنه سرعان ما نسي الأمر.
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
من الأفضل لك أن تسرع إذا أردت أن تصل إلى المنزل قبل حلول الليل.
"I know," said Al-Sayib, getting a new bottle of Fanta. "This is serious business. So why'd you call?"
قال الصائب: "أعلم،" بينما جلب لنفسه علبةً جديدةً من الفانتا. "هذا أمر جدي. إذن، لم اتصلت؟"
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.
Back in high school I got up at 6AM every morning.
عندما كنتُ في الثانويّة، استيقظتُ السادسةَ كل صباح.
"Whenever I get thirsty, wake me up." — "How can I tell when you're thirsty?" — "It's whenever you wake me up."
"عندما أعطش أيقظني." "و كيف لي أن أعرف متى ستعطش؟" "ستعرف ذلك عندما توقظني."
I find it hard to get up early on cold mornings.
من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة .
At first he had trouble getting used to his new house.
في البداية واجه صعوبة في التأقلم مع بيته الجديد.
We have to get him to the hospital before it's too late.
علينا أن نوصله إلى المستشفى قبل أن يفوت الأوان.
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه.
When I got home, I found I had lost my wallet.
.عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي
I worked for a full 24 hours without getting any sleep.
عملت لمدة أربعاً و عشرين ساعة من دون أن أنام.
Tatoeba: Got a PM? You're probably in trouble...
تتويبا: وصلتك رسالة خاصة؟ يظهر أنك في ورطة...
You'd better get going in case you miss the bus.
من الأفضل أن تذهب الآن قبل أن تفوتك الحافلة.
But where do we get those sentences? And how do we translate them?
لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟
The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage.
وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
حاولنا إقناعه بالعدول عن رأيه لكننا فشلنا.
We have to get him to the hospital before it's too late.
علينا إيصاله إلى المستشفى قبل فوات الأوان.
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
حاولت أن أجعل تشارلز يساعدني لكنه لم يفعل.
I can't get at the exact meaning of the sentence.
لا يمكنني فهم ما تعنيه هذه الجملة بالضبط.
"Dima?" the man that Dima called "Al-Sayib" asked. "I don't know any Dima. Sorry. I think you've got the wrong number."
"ديما؟" سأل الرجل الذي أسماه ديما "الصائب". "لا أعرف أحدًا باسم ديما. آسف. أظنك قد حصلت على الرقم الخطأ".
"Oh, boy..." Al-Sayib sighed. "Well, how much do you need? I've got about 10 grand just sitting in my offshore account."
تنهد الصائب: "أوه، يا فتى... حسنًا كم تحتاج؟ عندي حوالي 10 آلاف قابعة في حسابي الخارجي".
The space ship will get to the moon soon.
ستصل السفينة الفضائية إلى القمر قريباً.
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
أنا جائع، لذلك سأذهب لتناول بعض الطعام.
Could you tell me how to get to the station?
هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟
Can you tell me how to get to the station?
هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟
Can you tell me how to get to Lincoln Center?
هل لك أن تخبرني كيف أصل إلى مركز لنكن؟
What sort of information do you get on the Internet?
أيَّ نوع من المعلومات تجد في الإنترنت؟
You have to get this work finished by noon.
يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر.
I am hoping to get two copies of this book.
.آمل أن أحصل على نسختين من هذا الكتاب
How many days does it usually take to get there?
كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟
How long does it take to get to the station?
.كم من الوقت يلزم للوصول إلى المحطّة
I would go to the library if I had a car to get there.
.لو كان عندي سيارة لذهبت إلى المكتبة
I got up at six-thirty this morning.
استيقظت الساعة السادسة و النصف هذا الصباح.
I got tired of lying in bed all day.
.تعبت من الرقود في السرير طوال اليوم
I would like to get a camera like this.
!لكم أريد الحصول على كاميرا مثل تلك
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
حاولنا أن نغير رأيه لكننا لم نستطع.
The train left before they got to the station.
غادرالقطار قبل أن يصلوا إلى المحطة.
You'd better go. It's getting late.
.من الأفضل أن تغادر. إن الوقت متأخر
I'm getting off the train at the next stop.
سأنزل من القطار عند المحطة القادمة.
Bill got up early in order to catch the first train.
استيقظ بيل باكراً ليلحق بأوّل قطار.
He got up at eight in the morning.
.نهض من النوم في الساعة الثامنة صباحاً
This room does not get much sun.
.لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً
If you eat too much you get fat.
إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا.
I promise you, we as a people will get there.
.وأعِدَكُم أننا، كشعب، سنحقق ذلك
I was afraid of getting lost in the dark.
كنت خائفاً من أن أضيع في الظلمة.
No. I'm sorry, I've got to go back early.
.لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً
I wish I'd get back to my childhood again.
ليتني أعود إلى طفولتي مرة أخرى.
She got good grades in English.
حصلت على علامة جيدة في مادة الإنجليزية.
She got to the station at seven.
وصلت إلى المحطة الساعة السابعة.
Playing rugby, he got injured.
تعرّض للإصابة عندما كان يلعب الركبي.
I got up at seven this morning.
استيقظت في السابعة هذا الصباح.
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
طريقة ساكورا في الكلام تغضبني.
It is getting colder day by day.
.يصبح الجو أبرد يوماً بعد يوم
It is getting warmer day by day.
.يصبح الجو أدفأ يوماً بعد يوم
Switch off the light. I can't get to sleep.
.أطفئ الضوء. لا يمكنني النوم
This is the only camera I've got.
هذه هي الكاميرا الوحيدة لدي.
I got this bicycle for free.
حصلت على هذه الدراجة مجاناً.
She is getting prettier and prettier.
.تزداد جمالاً يوماً بعد يوم
We got up at four in the morning.
استيقظنا في الرابعة صباحاً.
Get on the bus one by one.
.اِصعدوا الباص واحداً تلو الآخر
On your mark, get set, go!
عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق!
I got scolded severely by that teacher.
وبختني تلك المعلمة كثيرًا.
Falling in love is one thing; getting married is another.
الحب شيء و الزواج شيء آخر.
She began to get the feel of her new office.
بدأت تعتاد مكتبها الجديد.
They've decided to get married next month.
قررا الزواج الشهر المقبل.
I'm getting off at the next station.
سأنزل عند المحطة القادمة.
He is getting better day by day.
.إنه يتحسّن يوماً بعد يوم
She'll be getting married next year.
إنها ستتزوج العام المقبل.
He couldn't get the job.
لم يستطع الحصول على الوظيفة.
I got scolded severely by that teacher.
وبخني ذلك المعلم كثيرًا.
Get me a chair, please.
أحضر لي كرسياً من فضلك.
You must get ready quickly.
يجب أن تجهز نفسك بسرعة.
Tell her not to get near the dog.
قل لها ألّا تقرب الكلب.
He tried to get rid of the ants.
حاول أن يتخلص من النمل.
He tried to get me to help him.
حاولت أن أجعله يساعدني.
I got on the wrong bus.
صعدت إلى الحافلة الخطأ.
Once, I got lost inside a tree.
مرّةً، ضِعتُ داخل شجرة.
I got up at seven this morning.
استيقظت السابعة صباحاً.
I need to get a stamp.
أحتاج الحصول على طابع بريدي.
Get me the scissors, please.
أحضر لي المقص من فضلك.
Get me the scissors, please.
من فضلك ناولني المقصّ.
I have completely got over the disease.
.تعافيت من المرض كلياً
I need to get a stamp.
.أحتاج طابعاً بريدياً
You should get your car fixed.
ينبغي أن تصلح سيارتك.
I'll get some glasses.
سأحضر بعض كؤوس الشرب.
They will get married next month.
سيتزوجا الشهر القادم.
I'll return to get my handbag.
سأعود لآخذ حقيبة يدي.
I've got a pacemaker.
أستعمل منظمًا لضربات القلب.
He got to London yesterday.
.وصل إلى لندن البارحة
I've only got one left.
لم يعد لدي إلا واحدة.
You must get ready quickly.
عليك أن تتجهز بسرعة.
I'll get some glasses.
سأحضر بعض النظارات .
I have got a new bike.
.اِشتريت دراجة جديدة
Haven't you got any money?
أليس لديك بعض المال؟
Haven't you got any money?
أليس معك بعض النقود؟
We're not getting anywhere.
.لن نصل إلى أي مكان
It really gets on my nerves.
إن ذلك يغيظني حقاً.
When did you get to London?
متى وصلت إلى لندن؟
She will get well in a week.
ستتحسن خلال أسبوع.
What time do you get up every day?
متى تستيقظ كل يوم؟
She will get married to a rich man.
.ستتزوّج برجل ثريّ
I got on the wrong train.
ركبت القطار الخطأ.
My grandfather gets up early.
يستيقظ جدي باكراً.
He got thrown out of the house.
أُلقي خارج المنزل.
He is getting better day by day.
.إنه يتحسّن كل يوم
I don't get what you mean.
لا أفهم ما تقصده.
I got on the wrong bus.
ركبت الباص الخطأ.
I've got a headache.
لدي صداع في رأسي.
I'm getting ready for the worst.
أنا أستعد للأسوأ.
How did you get to know her?
كيف تعرفت عليها؟
She didn't want to get involved.
لم ترد أن تتدخل.
I'm getting hungry.
بدأت أحس بالجوع.
He got the ball.
.أصبحت الكرة معه
That is why he got angry.
.ذلك سبب انفعاله
Time to get up.
حان وقت الإستيقاظ.
They decided to get married.
قررا أن يتزوجا.
It's time to get up.
حان وقت النهوض.
Have you got a cold now?
هل أصبت بالبرد؟
Get out of bed!
انهض من سريرك!
I managed to get in.
استطعت الدخول.
I just got up.
استيقظت للتوّ.
He got the ball.
.حصل على الكرة
I got what she was saying.
فهمت ما قالته.
That is why he got angry.
.هذا سبب غضبه
What time do you usually got to bed?
أي ساعة تنام؟
Get out of here.
إخرج من هنا.
When did you get up?
متى استيقظت؟
You'll get lost.
.ستضل طريقك
When will you get married?
متى ستتزوج؟
What time do you get up?
متى تستيقظ؟
Well, let's get going!
هيا لنذهب!
Let's get started.
هيا لنبدأ.
When did you get married?
متى تزوجت؟
That is why he got angry.
.لهذا غضب
What time do you usually got to bed?
متى تنام؟
Get him!
!أمسكوا به
Get out!
اخرج من هنا!
I've got a reservation.
لدي حجز.
Got it?
هل فهمت؟
Get him!
!أمسكه
You'll get lost.
.ستضيع
Get back, get back!
!إرجع
Get up!
!انهض
Get out.
اخرج!
He got angry.
غضب.
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.
هتف ديما: "أنا ديما! ألا يعمل كاشف المتصل عندك أم ماذا؟"
"It's Dima!" Dima exclaimed. "Is your caller ID not working or something?"
اشتريتَ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين.
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
اشتريتِ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين.
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
رد ديما: "أنا في محل "أرماني" أشتري بذلة، بالتأكيد".
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied.
اعترف ديما: "أنا... في الواقع لا أعرف أيضًا". "هذه القصة أحيانًا لا تُعْقَلُ على الإطلاق".
"I... actually don't know that either," Dima admitted. "Sometimes, this story really doesn't make any sense."
أنا على ثقة من أن هذا الكتاب سيكون ذا فائدة عظيمة لك.
I am sure this book will be of great use to you.
أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان.
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.
أنا في لقاء البرامج الحرة لأقدم مشروع تتويبا.
I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
ردت صاحبة المحل: "لا، أنا جادة. رأيتَ السعر".
"No," the shopkeeper replied. "I'm quite serious. You saw the price tag."
أنت شاب. أما أنا -فعلى العكس- طاعن في السن.
You are young. I, on the contrary, am very old.
يجب أن يحضر الاجتماع أحدنا، إما أنا أو أنت.
Either you or I must attend the meeting.
أنا لستُ جملةً. ينبغي أن أحذف من تتويبا.
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.
أنا جائع، لذلك سأذهب لتناول بعض الطعام.
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
أنا لا أعاني من الجنون، أنا أستمتع به.
I don't suffer from insanity - I enjoy it!
أنا متعب. أعتقد أنني سأخلد إلى السرير.
I'm tired; I think I'm going to go to bed.
أنا مدين لك كثيرًا لكل ما فعلته لأجلي.
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
أنا ممتن لك لاستضافتك إياي في الحفلة.
I am grateful to you for inviting me to the party.
أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة.
It took me two hours to memorize this sentence.
نذهب أنا وبيتر كثيرًا إلى السينما.
Peter and I would often go to the movies.
انا متعب جدا لكي امشي اكثر من ذلك .
I'm too tired to walk any further.
.لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً
No. I'm sorry, I've got to go back early.
.أنا متأكد من أنها ستعود قريباً
I'm sure that she will come back soon.
رأيت أنا و جون أسداً البارحة.
Joe and I saw a lion yesterday.
أنا لا أحب هذه الفكرة كثيرًا.
I don't like that idea much.
أنا أحب اللغة الأوكسيتانية.
I like the Occitan language.
أنا قطة، وليس عندي اسم بعد.
I am a cat. I don't have a name yet.
أنا في الشهر الرابع من حملي.
I am four months pregnant.
انا اسكن في بيت ذو طابقين.
I live in a two story house.
أنا قط، وليس عندي اسم بعد.
I am a cat. I don't have a name yet.
أنا لستُ مقتنعًا على الإطلاق.
I'm not convinced at all.
أنا حامل في الشهر الرابع.
I am four months pregnant.
.أنا واثق من أنك ستساعدني
I am assured of your help.
"هل أنت على ما يرام؟" "أنا بخير!"
"Are you OK?" "I'm fine!"
إنا نعيش في عصر الذّرّة.
We live in the atomic age.
أنا أصغر منك بثلاث سنين.
I'm three years younger than you.
أنا عضو في نادي السباحة.
I'm a member of the swimming club.
أنا أيضاً لا يعجبني ذلك.
I don't like it, either.
أنا سعيد لرؤيتك مجدداً.
I'm glad to see you again.
أنا لا أتكلم اللغة اليابانية.‏‏
I don't speak Japanese.
.لا تقلق ، أنا هنا الآن
Now I am here, you don't have to worry.
.أنا لا أحاول سلب حقوقك
I'm not trying to deprive you of your rights.
أنا طالب في هذه المدرسة
I am a student of this school.
.أنا واثق من مساعدتك لي
I am assured of your help.
أنا آسف لكن ذلك مستحيل.
I'm sorry, but it's impossible.
أنا مجرد موظف كأي موظف.
I'm just a plain old office worker.
.أنا و أنت في نفس العمر
You and I are the same age.
قرأت كتاباً و أنا آكل.
I read a book while eating.
أنا شاكر لمساعدتك لي.
I am grateful to you for your help.
أنا لاعب في فريق هوكي.
I'm in a hockey team.
أنا مشتاق إليك جداً.
I miss you very much.
أنا سعيد بسماع صوتك.
I am happy to hear your voice.
أنا جائع للغاية الآن.
I'm very hungry now.
أنا مسرور لسماع ذلك.
I'm really glad to hear that.
أنا في عجلة من أمري.
I'm in a hurry today.
أنا اختلف معك في الرأي.
I disagree with you.
أنا ذاهب إلى البنك.
I'm going to the bank.
أنا معجب بك كثيرًا.
I like you very much.
أنا في المطار الآن.
I'm at the airport now.
لا شكراً. أنا متعب.
No, thanks. I am tired.
أنا مجرد موظف عادي.
I'm just a plain old office worker.
أنا مهندس حاسب آلي.
I'm a computer scientist.
.مشيت أنا و هو سوية
He and I walked together.
.أنا طفل وحيد أبي و أمي
I am an only child.
نعم أنا من سابورو.
Yes, I am from Sapporo.
أنا في غاية الجوع.
I was very hungry.
.أنا أيضاً أحب الموسيقى
I love music, too.
أنا أحاول أن أنام.
I'm trying to sleep.
أنا في غاية الجوع.
I'm really hungry.
أنا معتز يا دكتور.
Doctor, my name is Mutaz.
أنا لا أضع اللوم عليك.
I don't blame you.
ليس أنا ، بل أنت!
No I'm not; you are!
أنا أستعد للأسوأ.
I'm getting ready for the worst.
أنا معجب بشجاعتك.
I admire your courage.
أنا مشتاق إليك جداً.
I miss you badly.
أنا جائعٌ للغاية.
I was very hungry.
أنا سأدفع الحساب.
I'll pay the bill.
أَنَا أَمْزَح فَقَط.
I'm just kidding.
أنا مواطن أمريكي.
I am an American citizen.
أنا في غاية الأسف!
I'm really sorry!
أنا أستخدم تويتر.
I'm using Twitter.
أنا جاهز تقريباً.
I'm about ready.
.أنا عطشانٌ جداً
I'm very thirsty.
.أنا في بيت جديد
I am in a new house.
أنا أكره جيراني.
I hate my neighbors.
لكم أنا مشتاق إليك.
How I miss you.
أنا سعيد للغاية.
I'm very happy.
أنا لست طالباً.
I'm not a student.
أنا مدرس أيضاً.
I am a teacher, too.
.أنا من النرويج
I am from Norway.
أنا أدرس اللغة الكورية.
I study Korean.
.أنا متعب الآن
I'm tired now.
أنا جائع جداً.
I am terribly hungry.
أنا من سابورو.
I'm from Sapporo.
أنا ممثل شهير.
I am a famous actor.
.أنا عاطل عن العمل
I do not work.
أنا أستخدم برنامج فايرفوكس.
I use Firefox.
أنا متعب جداً.
I'm really tired.
أنا جائع جداً.
I'm very hungry.
أنا جائع جداً.
I'm really hungry.
أنا لا ألومك.
I don't blame you.
أنا في البيت.
I am at home.
أنا من شزوكا.
I am from Shizuoka.
أنا سعيد جداً.
I'm so happy.
حسناً. أنا موافق.
OK. I agree.
أنا آسف جداً!
I'm really sorry!
قال الصائب: "نعم، هذا أنا، لكن هناك منا واحد على الأقل في كل بلد. ونحن جميعًا نحب فانتا، كما نحب تأديب النوبز."
"Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
قال الصايب: "نعم، هذا أنا، لكن هناك على الأقل واحد منا في كل بلد. و جميعنا نحب الفانتا، و نحب أن نضع المبتدئين عند حدّهم."
"Yes, that's me," said Al-Sayib. "But there's at least one of us in every country. And we all like Fanta, as well as putting noobs in their place."
أنا لم أفهم.
I do not understand.
أنا لا أمزح.
I'm serious.
أنا أثق فيك.
I trust you.
.أنا نرويجي
I am from Norway.
أنا مشتاق لك.
I miss you.
أنا بدين جداً.
I'm so fat.
أنا شديد البدانة.
I'm so fat.
أنا سمين جدا.
I'm so fat.
أنا رجل حر.
I'm a free man.
هل أنا مخطئ؟
Am I wrong?
أنا لا آكل.
I am not eating.
أنا عطشان.
I'm thirsty.
أنا متأسف.
I'm sorry.
أنا متأكد.
I am sure.
إنا سعداء.
We are happy.
أنا مشغول.
I'm not free.
أنا متزوج.
I am married.
.أنا ذاهب
I'm going to go.
أنا أحبك.
I love you.
انا طباخ.
I am a cook.
انا حامل.
I am pregnant.
أنا فقير.
I'm poor.
أنا أيسر.
I'm left-handed.
.أنا بخير
I am okay.
أنا جائع.
I am hungry.
سأدفع أنا.
I'll pay.
أنا بطل.
I'm a hero.
أنا آسف.
I'm sorry.
أنا آتٍ.
I am coming.
أنا أيضاً.
Me, too.
أنا جاد.
I'm serious.
.أنا ولد
I am a boy.
أنا عطش.
I’m thirsty.
.أنا معك
I'm with you.
لماذا أنا؟
Why me?
أنا بخير.
I'm OK.
.أنا أركض
I run.

 قاموس bab.la العربية-الانجليزية هو
ترجمة عربي-إنجليزي ل"هو"

 "هو" ترجمة إنجليزي النتائج: 1-26 ل 90
هو {ضمير}
هو {ضمير}
 he {ضمير}
الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
هو {ضمير} (مثل: هي, هذا, هذه لغير العاقلة)
 it {ضمير}
إنها مهمةٌ صعبة، اختيار ما هو "صحيحٌ" وما هو "خطأ"، لكن يجب عليك أن تفعلها.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
هو {ضمير}
 him {ضمير}
سألته إلى أي مكان هو ذاهب.
I asked him where he was going.
Are you missing a certain translation here? Let us know or submit your own translation below.

SIMILAR TRANSLATIONS
كلمات مشابهة ل"هو" ب إنجليزي
الدّفع أكثر مما هو مطلوب
overpayment
طلب أكثر مما هو معروض
oversubscribed
يطلب أكثر مما هو معروض
to oversubscribe, oversubscribes
الذي تراه هو كل ما يمكنك الحصول عليه
wysiayg

الأمثلة
Usage examples for "هو" in إنجليزي
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.
And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.
المنطق هو طريقة نظامية للوصول إلى الاستنتاج الخاطئ مع الثقة.
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
جرح توم نفسه و هو يحاول فتح كيس فول سوداني بسكين جيبه.
Tom managed to cut himself while trying to open a bag of peanuts with his pocketknife.
جورج بوش هو الرئيس الواحد والأربعون للولايات المتحدة.
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ما أضفته هو تعليق و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة ما عليك إلا الضغط على أيقونة ??? الظاهرة فوق الجملة.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «???» icon above the sentence.
أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين.
To be quiet in class is to respect other people's sleep.
قالت صاحبة المحل: "أعتقد أن كود لبنان هو 961".
"I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said.
ساتارو هو -من بيننا نحن الخمسة- الأسرع ركضًا.
Satoru is the fastest runner out of the five of us.
.كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب
All you have to do is to learn this sentence by heart.
في صغري، كان أسوأ وقت في اليوم هو وقت الأكل.
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
نريد رؤية كل ما هو فريد في اللغات. ونريد كذلك أن نرى تطور اللغات خلال الزمن.
We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.
كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.
Education is learning what you didn't even know you didn't know.
المشتري هو أضخم كوكب في المجموعة الشمسية.
Jupiter is the most massive planet in the solar system.
أعلم كذلك أن الإسلام كان دائما جزءا لا يتجزأ من قصة أمريكا حيث كان المغرب هو أول بلد اعترف بالولايات المتحدة الأمريكية
I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco.
ما هو السبب الرئيسي للذهاب إلى المدرسة؟
What is the principle reason for going to school?
تخصصي هو تاريخ أوروبا في العصور الوسطى.
My major is medieval European history.
المشكلة هو أين يمكن أن يُشترى الكتاب.
The question is where to buy the book.
مللت من الاستماع اليه و هو يتباهى بنفسه.
I'm tired of listening to his boasts.
.هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً
My goal in life is to be a novelist.
هذا الفيلم ليس الفيلم الذي فكرت انه هو .
The film was not what I had thought it was.
أعلم كذلك أن الإسلام كان دائما جزءا لا يتجزأ من قصة أمريكا حيث كان المغرب هو أول بلد اعترف بالولايات المتحدة الأمريكية
I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco.
ما هو السبب الرئيسي للذهاب إلى المدرسة؟
What is the principle reason for going to school?
تخصصي هو تاريخ أوروبا في العصور الوسطى.
My major is medieval European history.
ما أملك هو النصف مقارنة بعدد الكتب التي يملكها هو.
I have only half as many books as he.
المشكلة هو أين يمكن أن يُشترى الكتاب.
The question is where to buy the book.
مللت من الاستماع اليه و هو يتباهى بنفسه.
I'm tired of listening to his boasts.
.هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً
My goal in life is to be a novelist.
فريقي المفضل هو انترميلان الإيطالي.
My favorite team is Inter Milano in Italy.
فرِد بلوغس هو أكبر مصحح في تتويبا.
Fred Bloggs is the biggest corrector on Tatoeba.
كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر.
All you have to do is press the button.
مرض السرطان هو عدو البشريه الأكبر
Cancer is a great enemy of humanity.
جيم ولد في العام الذي ولد فيه هو.
Jim was born in the same year as he.
ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل؟
What is your favorite TV program?
كل ما عليك فعله هو أن تكبس الزر.
All you have to do is touch the button.
الرقم الذري للهيدروجين هو واحد.
The atomic number for hydrogen is 1.
كتاب المسلمين المقدس هو القرآن.
The holy book of Muslims is Qur'an.
لماذا هو غاضب بسبب شيء مثل ذلك؟
Why is he angry about something like that?
الولد الذي يغسل السيارة هو أخي.
The boy washing the car is my brother.
.قُبض عليه و هو يغش في الإمتحان
He was caught cheating in the exam.
هذا هو معنى التشارك في هذا العالم بالقرن الحادي والعشرين وهذه هي المسؤولية التي يتحملها كل منا تجاه الآخر كأبناء البشرية
That is what it means to share this world in the 21st century. That is the responsibility we have to one another as human beings.
هو أطول من كل الصبيان الآخرين.
He is taller than any other boy.
هذا هو الكتاب الذي قلت لك عنه.
This is the book I told you about.
لا يعني ذلك بالنسبة لنا أن نفضل التغاضي عن مصادر التوتر وفي الحقيقة فإن العكس هو الأرجح: يجب علينا مجابهة هذه التوترات بصفة مفتوحة
That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
ما يحتاجه حقاً هو وظيفة جيدة.
What he needs most is a good job.
عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
تمثال الحرية هو رمز لأمريكا.
The Statue of Liberty is the symbol of America.
كل ما عليك فعله هو بذل جهدك.
All you have to do is try your best.
لمَ هو غاضب على شيء مثل هذا؟
Why is he angry about something like that?
كل ما أعرفه هو أنه من الصين.
All I know is that he came from China.
التغيير هو الشيء الوحيد الذي لا يتغير.
Change is the only constant.
التغيير هو الشيء الوحيد الذي يظل ثابتاً.
Change is the only constant.
هذا هو الفتى الذي أفكر به.
This is the boy I think about.
يناير هو أول شهر في السنة.
January is the first month of the year.
ولي العهد هو من يرث العرش.
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
سألته إلى أي مكان هو ذاهب.
I asked him where he was going.
.ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب
Nothing is worse than war.
إنه محظوظ أكثر مما هو ذكي.
He is more lucky than clever.
اعتقل لقيادته و هو سكران.
He was arrested for drunken driving.
تُكس هو طائر من أنتاركتيكا.
Tux is an Antarctic bird.
على حد علمي، هو شخص أمين.
As far as I know, he is honest.
تؤكد أن حساب التنمية هو أحد الأدوات المناسبة لتلبية الاحتياجات المتغيرة في خطة التنمية العالمية؛
Stresses that the Development Account is one of the appropriate tools to cope with the evolving needs of the global development agenda;
طموحها هو أن تصبح سفيرة.
Her ambition is to become an ambassador.
هو فقط من قرأ هذه الرسالة.
Only he read the letter.
الخامس من مايو هو يوم ميلادها.
His birthday is May 5th.
الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك.
The Devil made me do it.
الحب هو معجزة المدنيّة.
Love is the miracle of civilization.
.لوني المفضّل هو الأحمر
My favorite color is red.
الإستيقاظ هو عكس النوم.
Waking up is the opposite of going to sleep.
اليوم هو عيد الإستقلال.
Today is Independence Day.
علم الفلك هو علم الكون.
Astronomy is the science of the universe.
حلمها هو أن تصبح ممرضة.
Her dream is to become a nurse.
تاكادا هو أغنانا كلنا.
Takada is the richest out of all of us.
جبريل هو أحد الملائكة.
Gabriel is only one of the angels of God.
كل ما تفعله هو الشكوى.
You are always complaining.
.هو ذئب في ثياب النعاج
He is a wolf in sheep's clothing.
ليتني كنت أعرف أين هو!
I wish I knew where he was!
كل ما تفعله هو التذمر.
She does nothing but complain.
هذا هو الخيار الوحيد.
This is the only alternative.
تتويبا هو قاموس لغات.
Tatoeba is a language dictionary.
كم هو واضح أنها كذبة!
It's so obvious that it's a lie!
!أنظر إلى الولد و هو يقفز
Look at the boy jump!
.مايك هو قائد الفريق
Mike is captain of our team.
بوب هو الذي ضربني و ليس هي.
Bob hit me, not her.
قال الصائب بصرامة: "ديما، أنت بالنسبة لي مثل أخ من أم أخرى، لكن... أن تغش عربيًّا هو أمر لا يغتفر. الوداع!"
"Dima," Al-Sayib said sternly. "You know you're like a brother from another mother to me, but... cheating an Arab is unforgivable. Goodbye!"
هذا النصر هو نصركم.
This is your victory.
.مشيت أنا و هو سوية
He and I walked together.
اترك مكتبك كما هو.
Leave your desk as it is.
اسم ابنهما هو جون.
Their son's name is John.
إذن هذا هو تتويبا.
So that's Tatoeba.
هو الأطول في الصف.
He is the tallest person in the class.
ما هو مجال عملك؟
What's your major field?
.هو ليس يابانياً
He is not Japanese.
اليوم هو الجمعة.
This day is Friday.
.كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار
I can only wait.
لماذا هو موجود هنا؟
Why is he here?
عمي هو أخو أبي.
My father's brother is my uncle.
المهم هو العمل.
What's important is work.
صفّر و هو يمشي.
He whistled as he walked.
ذاك هو العائق.
That's the snag.
هذا هو الباقي.
Here is your change.
.ها هو العنوان
Here's the address.
مِن أَيْن هُو؟
Where does he come from?
.هذا هو السؤال
The question is this.
.ها هو مفتاحك
Here is your key.
هذا هو منزله.
That is his house.
هل هذا هو الحب؟
Is this love?
هو ولد مشاغب.
He is a naughty boy.
ها هو مفتاحك.
This is your key.
.ها هو الباص
Here's the bus.
ها هو كتابك.
Here is your book.
.هو رجل حكمة
He is a man of wit.
ما هو عملك؟
What do you do?
.هو لا يدخن
He does not smoke.
هل هو معلم؟
Is he a teacher?
ها هو كلبك.
Your dog is here.
هل هذا هو الحب؟
Is it love?
لم هو هنا؟
Why is he here?
.هو ذكي
He is smart.
وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة،
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control,
والسبب هو أننا نرفض ما يرفضه أهل كافة المعتقدات: قتل الأبرياء من الرجال والنساء والأطفال. ومن واجباتي كرئيس أن أتولى حماية الشعب الأمريكي
Because we reject the same thing that people of all faiths reject: the killing of innocent men, women, and children. And it is my first duty as President to protect the American people.
وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذت مؤخرا لتعزيز الالتزام الأفغاني والدولي بإصلاح قطاع العدل كما هو مبين في المؤتمر المعني بسيادة القانون في أفغانستان الذي عقد في روما في



































2 و 3 تموز/يوليه 2007،
Welcoming recent steps to enhance Afghan and international commitment to justice sector reform as outlined at the Conference on the Rule of Law in Afghanistan, held in Rome on 2 and 3 July 2007,

الجمعة، 28 ديسمبر 2018

Question and answer depends on your courage and your friendship ,,,
And who enters the subject considered before the challenge and need to respond ...!
We appreciate how many members are bold enough to ask questions ...

<1> - Describe yourself with only two words ..!

<2> - What did you regret doing?

<3> - A word I wished you could pull out?!?

<-> Last person you remember before you sleep?!?

A crime you wish you could commit?

<6> - Zagel carries a message for you ,,, Who would you like to be?!?

<-> Someone you've always dreamed of?!?

</ HEADLINE> <->

<-> Your position will not be forgotten?

<10> - someone who wants revenge from him?!?

</ P> <p> </ p> <p>

<-> a person or a non-Hungarian person your life?!?

Dream can not be achieved?!?

A word you would like to hear every day?

<-> The moon - the sun - the stars ... ... who prefer the reason?

Warmth went .. Safety went .. And if the feeling died .. The heart stopped beating and that did not come containment .. Lost love

I do not love words, but the word you move what you think Vtnj so as to paint a grandfather who loved him name can not forget

Love .. نبض قلب .. لمشاعر .. احساس .. دفئ .. امان ..احتواء
I know your heart ..
Feel the pulse of your heart.
Frage und Antwort hängt von Ihrem Mut und Ihrer Freundschaft ab.
Und wer geht in das Thema vor der Herausforderung ein und muss reagieren ...!
Wir wissen, wie viele Mitglieder mutig genug sind, Fragen zu stellen ...

<1> - Beschreibe dich selbst mit nur zwei Wörtern ..!

<2> - Was haben Sie bereut?

<3> - Ein Wort, von dem ich wünschte, Sie könnten herausziehen?!?

<-> Letzte Person, an die Sie sich erinnern, bevor Sie schlafen?!?

Ein Verbrechen, von dem du wünschst, du könntest begehen?

<6> - Zagel trägt eine Nachricht für Sie, wer würden Sie gerne sein?!?

<-> Jemand, von dem Sie schon immer geträumt haben?!?

</ HEADLINE> <->

<-> Ihre Position wird nicht vergessen werden?

<10> - jemand, der sich an ihm rächen will?!?

</ P> <p> </ p> <p>

<-> eine Person oder eine nicht ungarische Person in Ihrem Leben?!?

Traum kann nicht erreicht werden?!?

Ein Wort, das Sie jeden Tag gerne hören würden?

<-> Der Mond - die Sonne - die Sterne ... ... wer zieht es vor?

Wärme ging .. Sicherheit ging .. Und wenn das Gefühl starb .. Das Herz hörte auf zu schlagen und das kam nicht zur Eindämmung .. Verlorene Liebe

Ich liebe keine Worte, aber das Wort, das Sie bewegen, um Vtnj zu denken, um einen Großvater zu malen, der seinen Namen geliebt hat, kann es nicht vergessen

Liebe .. نبض قلب .. لمشاعر .. احساس .. دفئ .. امان ..احتواء
Ich kenne dein Herz ..
Fühle den Puls deines Herzens.

الحب

ســـؤال و الأجـــوبه تعتمـــــد علـــي جرأتــــك وصـــراحتك,,,
و مــن يدخل الموضــــووع اعتبــــره قبــــَل التحــــدّي ولازم يــــرد...!
وكــدا نقــدر نشـــووف كــم عضـــوو يتمتــع بالجــرأة اللي تتطلبهــا الأســئلـة...

< 1> - صــف نفســـك بكلمتيـــن فقـــط..!

< 2> - مــاهــو الشــئ الذي ندمــت علــي عمـلــــه؟!؟

< 3> -كـلمـــة تمنيـــــت ان تسـتطيـــع سحـبهــــا؟!؟

< 4> -آخـــر شخـــص تتـــذكــــره قبـــل أن تنـــــام؟!؟

< 5> -جــريمــة تتمنـــي لـــو تستطيـــع ارتكابهــــا؟!؟

< 6> -حمـامة زاجـــل حاملـــة رســالة لـك,,,من من تتمنـى ان تكــون؟!؟

< 7> -شخـــص لطــالما حـــلمـــت بــــه؟!؟

< 8> -دمـعـــه انـذرفــــت رغـمــاً عنـــك؟!؟

< 9> -مـوقـــف صــدمــك ولــن تنســــاه؟!؟

<10> -شـخــص تتمنــي الإنتقــام منـــه؟!؟

<11> -شــئ او عمــل لا تستطيــع مســامحته؟!؟

<12> -شــئ او شخــص غيــّر مجــري حياتـــك؟!؟

<13> -حلم لا تستطيـــع تحقيقه؟!؟

<14> -كلمة تود سماعها كل يوم؟!؟

<15> -القمر-الشمس-النجوم...........ايهم تفضل والسبب؟

ذهب الدفئ .. ذهب الامان .. وان مات الاحساس ..توقف القلب عن النبض وان لم ياتي الاحتواء .. فقد فقدت الحب

ليس ألحب بالكلمات ولكن يمكن للكلمه انت تحرك ما بداخلك فتنطق بها حتي ترسم ع وجدان من احببته بسمه لا يستطيع ان ينساها

الحب .. نبض قلب .. مشاعر .. احساس .. دفئ .. امان ..احتواء
اعلم مافي قلبك..
احس بدقات نبض قلبك.

الخميس، 27 ديسمبر 2018

My questions involves many things..i


My questions involves many things..i am a very new convert an at first i was praying all prays as best i could (i dont know arabic)someone told me i should only speak in arabic ...so in the end i have stopped praying ..i think of allah many times in the day ..an follow the teachings ..but some things i know are wrong i cannot stop ..since allah called me i have improved my life immensley an am happier than i have been in a very long time ...i used to be drunk every day ..now i almost dont drink at all ..i used to gamble all my money ..now i almost dont gamble at all .....when i do do these wrong things i can feel it is wrong an dont want to go back to my old ways ...i can feel allah is guiding me in ways i dont understand ..i dont feel guilty i just feel why am i doing this ....i have asked a few muslim people i work with an even a person i met online to teach me to pray properly an help me in other ways ..but because i am australian they dont feel i am being serious about being muslim ..so they have been reluctent..i am not a good person i think ..but i am much better than i have been an with his help an guidence i know i will succeed ..there are many things for me to learn ...please give me your advise ......should i keep trying by myself ..or continue to seek help from other muslims evn though they seem not to want to .

Praise be to Allaah first and last, and thanks be to Him always. He blesses whomsoever He will with guidance, and deprives whomsoever He will of happiness. He saves His slave from misguidance and supports His close friends until the Hour begins.

My dear Muslim brother, congratulations on your being blessed with guidance. We ask Allaah to make you steadfast until death.

It was a great achievement when you decided to embrace Islam and give up the misguidance in which you had grown up and the shirk [association of others with Allaah] which is forbidden. We welcome you as a new brother in Islam and we welcome you as a visitor to this site.

First of all, we would remind you that in this world man passes through great tests and trials, which require him to be patient and steadfast, and to stand firm until death. 

“O man! Verily, you are returning towards your Lord  with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, and you will meet (the results of your deeds which you did)”

[al-Inshiqaaq 84:6 – interpretation of the meaning]

One of the trials with which Allaah tests His slaves is the enjoining of obligations and duties such as prayer, fasting, zakaah, Hajj and other acts of worship, and the things that He forbids them to do such as lying, cheating, adultery, homosexuality and all other forbidden things, so as to see the sincere believer who obeys the commands of Allaah, so that He may admit him to Paradise, and the liar and hypocrite who does not obey Allaah, so that He may send him to Hell.

Try to do your best to learn what Allaah commands, and do it, and what He forbids, and avoid it.

There are many commands, and many prohibitions, and it is impossible to list them or explain them all in one place. But we refer you to what is mentioned in this site of ours of questions that deal with the teachings of Islam, so you can look at it and read what it says, and may Allaah benefit you thereby.

With regard to what you mention in your question about having to learn Arabic, this is true, but you do not have to learn the whole language, rather just what you need for religious purposes. See question no. 6524. The fact that you do not know Arabic does not justify your not praying, because you can learn what you need for prayer in a short period of time, and until you learn it you should still continue to pray regularly on time, and pray according to what you are able to do. “Allaah burdens not a person beyond his scope” [al-Baqarah 2:286]. 

With regard to how to pray, you will find the answer to that on this site, under Question no. 13340. See also 8580, 2427, 11040.

Finally we advise you to look for an Islamic Centre in your city, and to keep company with Muslims who practise their religion. Do not forget to read trustworthy websites, and try to benefit from them as much as you can. We will also be happy to help you and others like you who are looking for things that will benefit them, and we will offer whatever advice we can, so keep in touch with us. May Allaah protect you and take care of you.

Divorce

Islam considers marriage a basis for the Islamic family, since it develops bonds of love and caring and a secure atmosphere for the growth and progress of the human race. This, in turn, produces a sound society. This is why the Prophet taught us in a narration, that although classified ‘weak’, has a valid and important meaning. He said: "The most detestable of all lawful things in the sight of Allaah is divorce."However, this does not mean that divorce is prohibited. On the contrary, it can sometimes be the best alternative. Divorce is a right for both women and men if their problems cannot be solved. Two French legislators, Planoil and Ripert, have said: "Divorce is a mischief. However, it is a measure that cannot be avoided for the welfare of the community, because it is the only remedy for another harm which may be more dangerous, i.e. murder."

The above statement applies to cases where the husband and wife have lost their love for each other and where harmony in the marriage is over. Indeed, any other alternative will make them unhappy and will affect their children in the long run.

In these cases, Islam advises the couple to try to reconcile their differences in the presence of some immediate relatives belonging to both sides. If they are unable to do so, they are instructed to seek counseling through a third party, such as friends or other relatives. If there is still no solution, then they should seek a solution through a judge.

The judge will advise the couple to be patient and think of the children. However, if the problem remains unsolved, the family life becomes unbearable and the children are affected, then divorce becomes the only alternative, to enable them to have other spouses.

When it is inescapable, divorce is neither harmful to men nor to women. It is also definitely not unjust to women.
First, the couple must seek divorce in an amicable way. They are instructed to separate without hard feelings towards each other. They should keep a minimum of understanding that will secure the children''s situation after the divorce.

The Quran says (what means): "Divorce is twice. Then [after that], either keep [her] in an acceptable manner or release [her] with good treatment. And it is not lawful for you to take anything of what you have given them unless both fear that they will not be able to keep [within] the limits of Allaah, and then there is no blame upon either of them concerning that by which she ransoms herself. These are the limits of Allaah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allaah -- it is those who are the wrongdoers [i.e. the unjust]." [Quran 2: 229]

In Islam, the woman is not neglected after the divorce. Indeed husbands are instructed to provide housing to the divorced wife until her waiting period is completed, as in the saying of Allaah (which means): "Lodge them (During their waiting period (referring to wives whose divorce has been pronounced) [in a section] of where you dwell out of your means and do not harm them in order to oppress them (so that they would be forced to leave or to ransom themselves). And if they should be pregnant, then spend on them until they give birth. And if they breastfeed for you, then give them their payment and confer among yourselves in the acceptable way; but if you are in discord, then there may breastfeed for him [i.e. the father] another woman." [Quran: 65:6]

Finally, although it is true that only men are allowed to pronounce divorce, yet a woman has the right to ask for a divorce, which is called ‘Khul’. In this case, she has to return the dowry given by the husband, so that he utters the divorce.

Attestations

In Islam, one male witness equals two females: The Quran says (what means): "And get two witnesses out of your men. If there are not two men, then a man and two women such as you choose [maybe in place of two men as the witnesses]; so that if one of the women errs, the other one will remind her..." [Quran 2:282]

Here again, many people tend to denounce Islamic principles as unjust to women. They tend to interpret this requirement as proof of men''s superiority over women. Again, this assumption is not true. In fact, various psychological and biological studies conducted on the psyche and hormonal functions of women, have proved that men generally tend to react more rationally and less emotionally, than women.

In cases of crime, for example, torn bodies and pouring blood are more likely to spur an emotional reaction among women than among men. This reaction is alone capable of distorting the female''s perception and/or memory.

On the other hand, men are also bound by rules concerning their testimony. For instance, they must not be parents, friends or enemies of the accused. Can we then conclude that, if it was the case for women, that male parents and friends of the accused must be considered inferior too? Of course, they are not.

Finally, one should note that there are matters where a woman is the only witness required. These are related to areas where women are the experts, for example, in issues of breast feeding, bringing up children and the question of kinship (who is her child''s father).

The Veil

How many times have you seen an educated veiled woman, working and acting normally on television ? Very, very rarely. On the other hand, how many times have you seen a veiled woman being hit by her husband, in tears or fighting and rioting along with fundamentalists?

Just think: What does a black ''Hijaab'' veil evoke in your mind? Certainly not the image it is meant to evoke -- religious commitment and peaceful, deep-rooted faith. How many times have you seen a veiled young girl and said: "Haraam! Poor thing! She has not seen the world yet..." Is all this just a coincidence?

Veiled women today are either associated with alienation or fundamentalism. They are either looked upon with pity or fear. Have people ever asked the question: Where is the woman''s will to surrender to God in this? Where is her choice of protecting her dearest possession, her body?

When Islam ordered women to wear the veil, it did it to privilege her, not constrain her:

The Quran says (what means): "O Prophet! Tell your wives and your daughters and the women of the believers to draw upon them their over-garments. That is more appropriate so that they may be recognized and not molested." [Quran 33: 59]

The above verses show that Islam aims to protect women from being considered sexual objects. It instructs women to uncover their faces in front of their husband, close relatives whom she cannot marry (Mahaarim) and other women. In front of strangers, she must conceal everything but her face and hands.

Why does one need to show a semi-clad woman in a car''s advertisement? Why do we not see a veiled woman? In the first case, because the advertisers are trying to sell the image of the woman with the car. Unconsciously, you buy the car wishing it will provide you with such a "babe." In the second case, the woman has refused to be treated as an object for trade and has worn the veil, a sign of dignity rather than humiliation.


Brother ----- Your fields are two words but what makes me
You are a publisher of pictures of true women
Publisher
A defect from one who sold our Lord
Assume that you are dead and the page with your gift exists for everyone
Visit your page and look at the women who dropped you in your grave sins of Min Hijvl page to the status of the sins of a lot of camouflaged post and after the death of Hittfragua and hope to close the page is impossible and time to regret what benefits Shil Ya ------ Images of women and free employment of adolescents you originally Respectable
Hate photos benefit people





اخ ----- حقولك كلمتين بس ما تزعل منى
انت ناشر صور نسوان صح
ناشر
ودة عيب من واحد بيعرف ربنا
نفرض انك مت والصفحة بتاعتك موجودة كل واحد
يزور صفحتك ويتفرج على النسوان حينزل لك فى قبرك ذنوب  مين حيقفل الصفحة دة الى منزلة ذنوب كتيرة شوف كام واحدد بعد ما تموت حيتفرجوا وتتمنا حد يقفل صفحتك مستحيل وساعتها الندم ما ينفع شيل يا ------ صور النسوان وبلاش شغل مراهقين انت راجل اصلا محترم
حط صور تنفع الناس




أريد الطلاق





عدت للمنزل وكانت زوجتي بانتظاري ، وقد أعدّت طعام العشاء ، أمسكت يدها وأخبرتها بأنه لدي شي أخبرها به ، جلست بهدوء تنظر إلي بعينيها، أكاد ألمح الألم فيهما ، شعرت أن الكلمات جمدت بلساني، لكن يجب أن أخبرها ...

'' أريد الطلاق ''.. خرجت هاتان الكلمتان من فمي بهدوء، لم تبد زوجتي متضايقة مما سمعته مني لكنها بادرتني بهدوء وسألتني : ''لماذا '' ؟!

نظرت إليها طويلاً وتجاهلت سؤالها مما دفعها للغضب بأن ألقت ملعقة الطعام وصرخت بوجهي : '' أنت لست برجل ''...

في هذه الليلة لم نتبادل الحديث ، كانت تنحب بالبكاء ، أعلم أنها تريد فهم ماذا حدث لزواجنا لكني بالكاد كنت أستطيع إعطائها سبباً حقيقياً يرضيها في هذه اللحظة ، أحسست بأن زوجتي لم تعد تملك قلبي ... فقلبي تملكه امرأة أخرى الآن   إنهّآجيين ...

أحسست بأنني لم أعد أحب زوجتي ، فقد كنا كالأغراب ، إحساسي بها لم يكن يتعدّى الشفقة عليها ...

في اليوم التالي وبإحساس عميق بالذنب يتملكني، قدمت لزوجتي أوراق الطلاق لكي توقع عليها، وفيها أقر بأني سوف أعطيها المنزل والسيارة و30? من أسهم الشركة التي أملكها.

ألقت لمحة على الأوراق ثم قامت بتمزيقها ، فالمرأة التي قضت  10 سنوات من عمرها معي أصبحت الآن غريبة عني ، أحسست بالأسف عليها ، ومحاولتها لهدر وقتها وجهدها، فما تفعله لن يغير من حقيقة اعترافي لها بحبي العميق لــ ''جيين''، وأخيراً انفجرت زوجتي أمامي ببكاء شديد ، الأمر الذي كنت قد توقعت منها أن تفعله...

بالنسبة لي بكاؤها كان مصدر راحة فهو يدل على أن فكرة الطلاق التي كانت تراودني أسابيع طويلة قد بدأت تصبح حقيقة ملموسة أمامي ...

في اليوم التالي عدت إلى المنزل في وقت متأخر من الليل لأجدها منكبّةً تكتب شيئاً ، لم أتناول ليلتها العشاء وذهبت على الفور للنوم ، وسرعان ما استغرقت بالنوم ، فقد كنت أشعر بالتعب جراء قضائي يوماً حافلاً بصحبة ''جيين''، فتحت عيني في منتصف الليل لأجدها مازالت تكتب ... في حقيقة الأمر لم أكترث لها كثيراً وأكملت نومي مرة أخرى.

في الصباح جاءت وقدمت لي شروطها لقبول الطلاق ، لم تكن تريد أي شيء مني سوى مهلة شهر فقط ... لقد طلبت مني أنه في هذا الشهر يجب علينا أن نفعل ما في وسعنا حتى نعيش حياة طبيعية بقدر الإمكان كأي زوجين ، سبب طلبها هذا كان بسيطاً بأن ولدنا سيخضع لاختبارات في المدرسة ، وهي لا تريد أن يؤثر خبر الطلاق على أدائه بالمدرسة ...

لاقى طلبها قبولاً لدي ، لكنها أخبرتني بأنها تريدني أن أقوم بشيء آخر لها ، طلبت مني أن أتذكر كيف حملتها بين ذراعي في صباح أول يوم زواجنا ، ثم طلبت مني أن أحملها لمدة شهر كل صباح من غرفة نومنا إلى باب المنزل !!!

اعتقدت لوهلة أنها قد فقدت عقلها !!! لكن حتى أجعل آخر أيام لنا معاً تمر بسلاسة ، قبلت أن أنفذ طلبها الغريب ...

لقد أخبرت ''جيين'' يومها عن طلب زوجتي الغريب فضحكت وقالت باستهزاء : بأن ما تطلبه زوجتي شيء سخيف ، ومهما حاولت هي أن تفعل بدهاء لن يغير حقيقة الطلاق فهو واقع لا محالة ...

لم نكن أنا وزوجتي على إتصال جسدي منذ أن أعربت لها عن رغبتي بالطلاق ، فعندما حملتها بين ذراعيي في أول يوم أحسست أنا معها بالارتباك ، تفاجأ ولدنا بالمشهد فأصبح يصفق ويمشي خلفنا صارخاً فرحاً: ''أبي يحمل أمي بين ذراعيه''، كلماته أشعرتني بشيء من الألم ، حملتها من غرفة النوم إلي باب المنزل مروراً بغرفة المعيشة ، مشيت عشرة أمتار وهي بين ذراعي أحملها ، أغمضت عينيها وقالت بصوت ناعم خافت : لا تخبر ولدنا عن الطلاق الآن ، أومأت لها بالموافقة وإحساس بالألم يتملكني ، إحساس كرهته ، خرجت زوجتي ووقفت في موقف الباص تنتظر، وأنا قدت سيارتي إلى المكتب.

في اليوم التالي تصرفنا أنا وهي بطبيعية أكثر، وضعت رأسها على صدري ، استطعت أن اشتم عبقها ، أدركت في هذه اللحظة أنني لم أمعن النظر جيداً في هذه المرأة منذ زمن بعيد، أدركت أنها لم تعد فتاة شابّة ، على وجهها رسم الزمن خطوطاً ضعيفة ، غزا بعض اللون الرمادي شعرها ، وقد أخذ الزواج منها ما أخذ من شبابه ، لدقيقة تساءلت ماذا فعلت أنا بها ...

في اليوم الرابع عندما حملتها أحسست بإحساس الألفة والمودة يتملكني اتجاهها إنها المرأة التي أعطتني 10 سنوات من عمرها ...

في اليوم الخامس والسادس شعرت بأن إحساسنا بالمودة والألفة أصبح ينموآ مرة أخرى ، لم أخبر ''جيين'' عن ذلك ، وأصبح حمل زوجتي صباح كل يوم يكون سهلاً أكثر وأكثر بمرور مهلة الشهر التي طلبتها ، أرجعت ذلك بأن التمارين هي من جعلتني قوياً فسهل حملها ...

في صباح أحد الأيام جلست زوجتي تختار ماذا ستلبس ، لقد جربت عدداً لا بأس به من الفساتين لكنها لم تجد ما يناسبها فتنهدت بحسرة قائلة: ''كل فساتيني أصبحت كبيرة علي ولا تناسبني''، أدركت فجأة أنها أصبحت هزيلة مع مرور الوقت ، وهذا هو سبب سهولة حملي لهآ ...

فجأة استوعبت أنها تحملت الكثير من الألم والمرارة في قلبها ، لا شعورياً وضعت يدي على رأسها بحنان ، في هذه اللحظة دخل ولدنا وقال : '' أبي حان الموعد لتحمل أمي خارج الغرفة '' ، بالنسبة إليه رؤية والده يحمل أمه أصبح جزءاً أساسياً من حياته اليومية، طلبت زوجتي من ولدي أن يقترب منها وحضنته بقوة ، لقد أدرت وجهي عن هذا المنظر لخوفي بأنني سأغير رأيي في هذه اللحظة الأخيرة ، ثم حملتها بين ذراعيي أخرجتها من غرفة النوم إلى الباب الخارجي مروراً بغرفة المعيشة وهي تطوق عنقي بيديها بنعومة وطبيعية ، ضممت جسدها بقوة كان إحساسي بها كإحساسي بها في أول يوم زواج لنا، لكن وزنها الذي أصبح خفيفاً جعلني حزيناً...

في آخر يوم عندما حملتها بين ذراعيي لم أستطع أن أخطوآ خطوة واحدة ، ولدنا قد ذهب إلى المدرسة ، ضممتها بقوة وقلت لم أكن أتصور أن حياتنا كانت تفتقر إلى المودة والألفة إلى هذه اللحظة ...

قدت السيارة وترجلت منها بخفة ولم أغلق الباب خلفي خوفاً مني من أن أية تأخير قد يكون السبب في تغيير رأيي الذي عزمت عليه، صعدت السلالم بسرعة، فتحت ''جيين'' الباب وهي تبتسم وبادرتها قائلاً : ''أنا آسف جيين لكني لم أعد أريد أن أطلق زوجتي''...
نظرت جيين إلي مندهشة ومدت يدها لتلمس جبهتي وسألتني : هل أنت محموم   رفعت يدها عن جبيني وقلت لها : ''أنا حقاً آسف جيين ... لكني لم أعد أريد طلاق زوجتي، قد يكون الملل تسلل إلى زواجي لأنني وزوجتي لم نكن نقدر الأشياء الصغيرة الحميمة التي كانت تجمعنا ، وليس لأننا لم نعد نحب بعضنا ، الآن أدركت أنه بما أنني حملتها بين ذراعيي في أول يوم زواج لنا لابد لي أن أستمر في حملها حتى آخر يوم في عمرنا ''.

أدركت ''جيين'' صدق ما أقول وعلى قوة قراري، عندها صفعت وجهي صفعة قوية ، وأجهشت بالبكاء وأغلقت الباب في وجهي بقوة ، نزلت السلالم وقدت السيارة مبتعداً ، توقفت عند محل بيع الزهور في الطريق ، واخترت حزمة من الورد جميلة لزوجتي ، سألتني بائعة الزهور ماذا تكتب في البطاقة ، فابتسمت وكتبت : ''سوف استمر أحملك وأضمـّـك بين ذراعيي كل صباح إلى أن يفرقنا الموت''.

في هذا اليوم وصلت إلى المنزل وحزمة ورد بين يدي وابتسامة تعلوآ وجهي ركضت مسرعاً إلى زوجتي ، لكن .. وجدتها وقد فارقت الحياة في فراشها ، لقد كانت زوجتي تكافح مرض السرطان لأشهر طويلة دون أن تخبرني ، وأنا كنت مشغولاً مع ''جيين'' ولم ألاحظ ذلك ،

لقد علمت زوجتي أنها ستموت قريباً ، وفضلت أن تجنبني أي ردة فعل سلبية من قبل ولدنا لي ، وتأنيبه لي في حال مضينا في موضوع الطلاق ، على الأقل هي رأت أن أظل أكون الزوج المحب في عيون ولدنا ،


لا المنزل الفخم ولا السيارة ولا الممتلكات أو المال في البنوك هي مهمة ،



المهم هو التفاصيل الصغيرة الحميمة في حياتكم ، هي أهم شي في علاقاتكم ، هذه الأشياء الصغيرة هي مصدر السعادة ،،،،



فأوجدوا الوقت لشركاء حياتكم ، واستمروا في عمل هذه الأشياء الصغيرة لبناء المودة والألفة والحميمية ...

ملاحظة: نشرت هذه القصة لكم اليوم التي وردتني عبر ''إيميلي'' إيماناً بالنصيحة التي وجهها كاتبها لي ، وهي :

بأننا إن لم نرسلها لأحد لن يحدث شيء ما ،

لكن إذا نشرناها أو أعدنا إرسالها فربما .. أقول ''ربما '' قد نكون سبباً في إنقاذ زواج ما ، أو منع '' هدم '' عائلة وإبدال سعادتها بالحزن ....











كُنْ مُتفائلاً وإبْعَثْ البِشْر والسَّعادة والسَّرور فيمَنْ حَوْلَك




حوارات نفسية

المصرى: الجمعة، 2 أبريل 2010 كيف تحاور..؟ كيف تحاور..؟ -  أبريل 02, 2010   ليست هناك تعليقات:    إرسال بالبريد الإلكتروني كتابة مدونة حول ه...