الجمعة، 11 أبريل 2014

ancient Egyptian


nesu-bit
"King of Upper
and Lower Egypt”
in hieroglyphs

Pharaoh is a title used in many modern discussions of the  rulers of all periods.[1] The title originates in the term “pr-aa” which means “great house” and describes the royal palace. The title of Pharaoh started being used for the king during the New Kingdom, specifically during the middle of theeighteenth dynasty.[2]
Contents   [hide
[edit]History of the Pharaoh
Pharaoh, meaning “Great House”, or “High House” originally referred to the king's palace, but by the reign of Thutmose III (ca. 1479-1425 BC) in the New Kingdom, had become a form of address for the person of the king.[3]
The term pharaoh ultimately was derived from a compound word represented as pr-`3, written with the two biliteral hieroglyphs pr"house" and `3 ”column”. It was used only in larger phrases such as smr pr-`3 ’Courtier of the High House’, with specific reference to the buildings of the court or palace itself.[4] From the twelfth dynasty onward the word appears in a wish formula ‘Great House, may it live, prosper, and be in health’, but again only with reference to the royal palace and not the person.
The earliest instance where pr-`3 is used specifically to address the ruler is in a letter to Amenhotep IV (Akhenaten), who reigned c. 1353 - 1336 BC, which is addressed to ‘Pharaoh, all life, prosperity, and health!.[5] During the eighteenth dynasty (sixteenth to fourteenth centuries BC) the title pharaoh was employed as a reverential designation of the ruler. About the late twenty-first dynasty (tenth century BC), however, instead of being used alone as before, it began to be added to the other titles before the ruler’s name, and from the twenty-fifth dynasty (eighth to seventh centuries BC) it was, at least in ordinary usage, the only epithet prefixed to the royal appellative.[6]
From the nineteenth dynasty onward pr-`3 on its own was used as regularly as hm.f, ‘His Majesty’. The term therefore evolved from a word specifically referring to a building to a respectful designation for the ruler, particularly by the twenty-second dynasty and twenty-third dynasty.[citation needed]
For instance, the first dated instance of the title pharaoh being attached to a ruler’s name occurs in Year 17 of Siamun on a fragment from the Karnak Priestly Annals. Here, an induction of an individual to the Amun priesthood is dated specifically to the reign of Pharaoh Siamun. This new practice was continued under his successor Psusennes II and the twenty-first dynasty kings. Meanwhile the old custom of referring to the sovereign simply as Per’o continued in traditional Egyptian narratives.[citation needed]
By this time, the Late Egyptian word is reconstructed to have been pronounced *par-ʕoʔ whence comes Ancient Greek φαραώpharaō and then Late Latin pharaō. From the latter, English obtained the word “Pharaoh”. Over time, *par-ʕoʔ evolved intoSahidic Coptic prro ⲡⲣ̅ⲣⲟ and then rro (by mistaking p- as the definite article prefix “the” from Ancient Egyptian p3).[citation needed]
[edit]Regalia [edit]Scepters and Staves
Scepters and staves were a general sign of authority in Ancient Egypt. One of the earliest royal scepters was discovered in the tomb of Khasekhemwy in Abydos. Kings were also known to carry a staff, and Pharaoh Anedjib is shown on stone vessels carrying a so called mks-staff. The staff with the longest history seems to be the heqa-scepter, sometimes described as the shepherd’s crook. The earliest examples of this piece of regalia dates to pre-dynastic times. A scepter was found in a tomb at Abydos which dates to the late Naqada period.
Another scepter associated with the king is the was-scepter. This is a long staff mounted by an animal head. The earliest known depictions of the was-scepter date to the First dynasty of Egypt. The was-scepter is shown in the hands of both kings and gods.
The Flail was later closely related to the ‘’heqa’’-scepter, but in early representations the king was also depicted solely with the flail, as shown in a late pre-dynastic knife handle which is now in the Metropolitan museum, and on the Narmer Macehead.[7]
[edit]The Uraeus
The earliest evidence we have of the use of the Uraeus—a rearing cobra—is from the reign of Den from the First dynasty of Egypt. The cobra supposedly protected the pharaoh by spitting fire at its enemies.[7]
[edit]Crowns and headdresses Narmer Palette
Narmer wearing the white crownNarmer wearing the red crown
The red crown of Lower Egypt – the Deshret crown – dates back to pre-dynastic times. A red crown has been found on a pottery shard from Naqada, and later king Narmer is shown wearing the red crown on both the Narmer macehead and the Narmer palette. Alternatively, the red crown is meant to symbolize the womb, placenta.
The white crown of Upper Egypt – the Hedjet crown – is shown on the Qustul incense burner which dates to the pre-dynastic period. Later, King Scorpion was depicted wearing the white crown, as was Narmer. Alternatively, the white crown depicts a gland in the human body, the thymus.
The combination of red and white crown into the double crown – orPschent crown – is first documented in the middle of the First dynasty of Egypt. The earliest depiction may date to the reign ofDjet, and is otherwise surely attested during the reign of Den.[7]The double crown symbolizes the thymus having its effect in the womb.
[edit]Khat and nemes headdresses
Den
The khat headdress consists of a kind of “kerchief” whose end is tied almost like a ponytail. The earliest depictions of the khatheaddress comes from the reign of Den, but is not found again until the reign of Djoser.
The Nemes headdress dates from the time of Djoser. The statue from his Serdab inSaqqara shows the king wearing the nemes headdress.[7]
[edit]Physical evidence
Egyptologist Bob Brier has noted that despite its widespread depiction in royal portraits, no ancient Egyptian crown ever has been discovered. Tutankhamun's tomb, discovered largely intact, did contain such regalia as his crook and flail. No crown was found however among the funerary equipment.
It is presumed that crowns would have been believed to have magical properties. Brier’s speculation is that crowns were religious or state items; a dead pharaoh could not retain a crown as a personal possession. The crowns may have had to be passed along to a successor.[citation needed]
[edit]Titles
During the early dynastic period kings had up to three titles. The Horus name is the oldest and dates to the late pre-dynastic period. The Nesw Bity name was added during the middle of the 1st dynasty. The Nebty name was first introduced towards the end of the 1st dynasty.[7] The Golden falcon (bik-nbw) name is not well understood. The prenomen and nomen were introduced later and are traditionally enclosed in a cartouche.[2] By the Middle Kingdom, the official titulary of the ruler consisted of five names; Horus, nebty, golden Horus, nomen, and prenomen[8] for some rulers, only one or two of them may be known.
[edit]Nesw Bity name
The Nesw Bity name was one of the new developments from the reign of Den. The name would follow the glyphs for the “Sedge and the Bee”. The title is usually translated as king of Upper and Lower Egypt. The nsw bity name may have been the birth name of the king. It was often the name by which kings were recorded in the later annals and king lists.[7]
[edit]Horus name
The Horus name was adopted by the king, when he took the throne. The name was written within a square frame representing the palace, named a serekh. The Horus name of several early kings expresses a relationship with Horus. Aha refers to “Horus the fighter”, Djer refers to “Horus the strong”, etc. Later kings express ideals of kingship in their Horus names. Khasekhemwy refers to “Horus: the two powers are at peace”, while Nebra refers to “Horus, Lord of the Sun”.[7]
[edit]Nebty name
The earliest example of a nebty name comes from the reign of kingAha from the 1st dynasty. The title links the king with the goddesses of Upper and Lower Egypt Nekhbet and Wadjet.[2][7]The title is preceded by the vulture (Nekhbet) and the cobra (Wadjet) standing on a basket (the neb sign).[7]
[edit]Golden Horus name
The Golden Horus or Golden Falcon name was preceded by a falcon on a gold or nbw sign. The title may have represented the kings divine status. The Horus associated with gold may be referring to the idea that the god’s bodies were made of gold. The gold sign may also be a reference to Nubt, the city of Set. This would suggest that the iconography represents Horus conquering Set.[7]
[edit]Nomen and Prenomen
The prenomen and nomen were contained in a cartouche. The prenomen often followed the King of Upper and Lower Egypt (nsw bity) or Lord of the Two Lands (nebtawy) title. The prenomen often incorporated the name of Re. The nomen often followed the title Son of Re (sa-ra) or the title Lord of Appearances (neb-kha’).[2]
Nomen and prenomen of Ramesses II
[edit]See also
[edit]References
  1. ^ Beck, Roger B.; Linda Black, Larry S. Krieger, Phillip C. Naylor, Dahia Ibo Shabaka, (1999). World History: Patterns of Interaction. Evanston, IL:McDougal LittellISBN 0-395-87274-X.
  2. a b c d Dodson, Aidan and Hilton, Dyan. The Complete Royal Families of Ancient Egypt. Thames & Hudson. 2004. ISBN 0-500-05128-3
  3. ^ Redmount, Carol A. “Bitter Lives: Israel in and out of Egypt.” p. 89-90. The Oxford History of the Biblical World. Michael D. Coogan, ed. Oxford University Press. 1998.
  4. ^ Ancient Egyptian Grammar (3rd ed.), A. Gardiner (1957-) 71-76
  5. ^ Hieratic Papyrus from Kahun and Gurob, F. LL. Griffith, 38, 17. Although see also Temples of Armant, R. Mond and O. Myers (1940), pl.93, 5 for an instance possibly dating from the reign of Thutmose III.
  6. ^ ”pharaoh.” inEncyclopædia Britannica. Ultimate Reference Suite.Chicago: Encyclopædia Britannica, 2008.
  7. a b c d e f g h i jWilkinson, Toby A.H. Early Dynastic Egypt Routledge, 2001 ISBN 978-0415260114
  8. ^ Ian Shaw, The Oxford History of Ancient Egypt, Oxford University Press 2000, p. 477
[edit]Bibliography
  • Sir Alan Gardiner Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, Third Edition, Revised. London: Oxford University Press, 1964. Excursus A, pp. 71–76.
  • Jan Assmann, “Der Mythos des Gottkönigs im Alten Ägypten,” in Christine Schmitz und Anja Bettenworth (hg.), Menschen - Heros - Gott: Weltentwürfe und Lebensmodelle im Mythos der Vormoderne (Stuttgart, 

تحيتي لكل ضباط مصر الشرفاء شرطة أو جيش

تحيتي لكل ضباط مصر الشرفاء شرطة أو جيش

أنا ضابط شرطة أنا ضابط الشرطة إللي دخلت كلية الشرطة و كنت جايب 92٪ .. للأسف أنا إللي قضيت أربع سنين أصحي الساعة 6 الصبح غصب عني و أتبهدل و أتعلم إزاي أتحكم في نفسي علشان يوم زي إللي إحنا فيه ده أنا إللي عديت السنين دي ولا كان همي إني أطلع بطاقة ولا رخصة ولا إني أتحكم في حد أو أتنطط عليه .. ولا كان نفسي أظبط واحدة فى كمين ولا ألبس نضارة شمس ولا أضرب واحد بالقلم .. والله كان كل إللي جوايا إني أعمل حاجة عشان أحس بإني ليا لازمة في البلد دي .. إني أشوف نظرة فى عين واحدة ست أد أمي جبتلها حقها من إللي قتل إبنها .. إني أجيب لواحد إتسرق الحرامي إللي سرقه .. إني أحمي واحدة زي أختي إنها تغتصب .. إني بس أشوف النظرة دي فى عينيهم حتي من غير ما يقولوا كلمة شكر أنا إللي إتخرجت النهاردة و اشتغلت تانى يوم أنا إللي اتسحلت شهر كامل كل تعاملي مع مجرمين و مسجلين و حراميه و بعد كل ده رجعت لأبويا بقول له الحمدلله قبضت 465 جنيه .. أنا إللي اتضرب عليا نار و اتحطت علي راسي طبنجة عشان أسيب واحد محكوم عليه و مارضيتش أنا إللي كنت واقف لوحدي قصاد تاجر مخدرات معاه سلاح آلي و ما جريتش أنا إللي دخل لى محامي و حط علي مكتبي 25 ألف جنيه عشان أمشي تاجر مخدرات و رفضت و كنت لوحدي في القسم ولا كان حد هيعرف حاجة و برضه رفضت أنا إللي فضلت بايت مع جثة مقتولة في مكان مهجور من الساعة 11 بالليل لحد الصبح و فضلت شغال 44 يوم من غير ما أروح بيتي منهم 4 ايام والله فى الشارع من غير ما أنام علشان أجيب إللي قتله أنا إللي اشتغلت ف قضايا سرقة بالملايين و رفضت مجرد هدية من الراجل إللي اتسرق لما جبناله فلوسه أنا إللي إتأمرت بإني ألفق قضية مخدرات لواحد برئ و رفضت و اتأذيت ف شغلي عشان رفضي ده و فضلت مصمم إني معملوش حاجة أنا إللي كنت بآخد الحرامي تحت دراعي و أدخله الحجز بإيدي و أدخل السجن من غير سلاح ولا كان واحد يستجري يقرب مني مش بالضرب و التعذيب لا بالهيبة و الاحترام أنا إللي لما عملوا إضراب في السجن فكوا الإضراب لمجرد إني دخلت ليهم أنا إللي لما واحد حاول يقتلني من ظهري فى الشارع واحد مسجل خطر هو إللي منعه علشان كان معروف مين أنا أنا إللي شغال بقالي 5 سنين و كل شهر بروح لأبويا آخد منه فلوس علشان أعرف أعيش أنا إللي بآخد اجازة كل سنتين تلاتة ولا حد بيفكر يسأل علي اجازاتي أنا إللي بيتقال عليا خائن و عميل أنا إللي هربت المساجين و ضربت المتظاهرين و سرقت كارفور و أركاديا و أنا لابس مدني و ضربت نار فى الشوارع علشان أروع الناس و أخوفهم أنا إللي قتلت أنا إللي دبحت أنا إللي اغتصبت البنات عند الدائرى و المحور أنا إللي جبت خيول و جمال و رحت بيهم التحرير أنا إللي حرقت الأقسام وقتلت الضباط زمايلي و العساكر بدون رحمة أنا إللي خنت البلد دي ... البلد إللي عشت و اتربيت و عانيت فيها أكتر من أى واحد فيكوا أنا ابن الكلب المرتشي إللي عمل كل ده و اكتر بكتير أنا إللي زميلي اتاخد منه 20 جنيه ف لجنة شعبية في المرج من 4 ايام و قالوا له ماهو لما كانت الشرطة ماسكة الاكمنة كانت بتاخد مننا فلوس أنا إللي زميلي كان معدي ف لجنة شعبية ف المعادى (المعادي مش الخصوص ولا شبرا الخيمة) و أول ما طلع كارنيه الشرطة قالوا له: (إيه ده؟ هو إنت من ولاد ال .....؟) الله عليكوا أنا إللي زمايلي اتقتلوا في الأقسام يوم الجمعة أنا إللي أول ما وصلت القاهرة كل أهلي و اصحابي قالوا لي اختفى و لو حد كلمك ولا سألك ماتقولش إنك ضابط شرطة أنا إللي واحد من الناس قال لى النهاردة أنا كل ما بشوف ضابط شرطة فى الشارع بافتح شباك العربية و أتف عليه أنا إللي لما بقول و بذكر الناس بالشهداء إللي ماتت من الشرطة - مع كامل احترامي للناس إللي ماتت في التحرير - يتقال لي: أحسن بتوع الشرطة دول مش مشكلة أنا ضابط شرطة محترم كان كل أملي إني أحقق العدل و القانون و أحمي الناس أنا إتبعت و إتخنت زيي زيكم بالضبط و مع ذلك اتقال عليا كل ده أحب افكركم بس بحالة ضباط الجيش في سنة 1967 بعد ما صدر لهم قرار الانسحاب الغير مدروس و حصلت النكسة و الناس كانت بتعاملهم إزاي .. الفرق الوحيد إن ضباط الشرطة عمر ما هتجيلهم 1973 عشان ترجعهم أبطال تاني .. الفرق الوحيد إن أنا و زمايلي إللي عانوا و شافوا أكتر منى بكتيييييييير و خبرتهم أكتر مني بكتييييييييييييييييييييييييير حنفضل كده، للأسف تحيتي لكل ضباط مصر الشرفاء شرطة أو جيش

الأربعاء، 9 أبريل 2014

المدونة



مدوناتي

انا المصرى  ·  إحصائيات  ›  نظرة عامة

09‏/04‏/2014 6:49 ص – 09‏/04‏/2014 8:48 ص
‏رسم بياني يوضح عدد مشاهدات صفحة Blogger
مرات مشاهدة الصفحة اليوم
١٢
مرات مشاهدة الصفحة بالأمس
٥٧
مرات مشاهدة الصفحة في الشهر الماضي
١٬٩٦٠
سجلّ مرات مشاهدة الصفحة في جميع الأوقات
٥٦٬٨٤٨
عدم تتبع مرات مشاهدتك للصفحة
‏المزيد »

المشاركات

الإدخالمرات مشاهدة الصفحة
1
23‏/09‏/2013
1
1
27‏/02‏/2013
1

مصادر حركة الزيارات

ليست هناك إحصاءات بعد، الرجاء معاودة التحقق لاحقًا.
‏المزيد »

الجمهور

رسم بياني يوضح البلدان الأكثر شيوعًا بين مشاهدي المدونة
إرسال تعليقات

نفسى

 فلنغير نظرة التشاؤم في أعيننا لما حل بنا من محن إلى نظرة حب وتفاؤل لما عاد علينا من فائدة وخير بعد مرورنا بهذه المحن. ما أحوجنا لمثل هذا ال...