instead of saying, "I is."When Allah uses the term "HE" in Quran it is similar to the above
answer. The word "He" is used when referring to Allah out of respect,
dignity and high status. It would be totally inappropriate to use the
word "it" and would not convey the proper understanding of Allah being
who Allah is; Alive, Compassionate, Forgiving, Patient, Loving, etc. It is
not correct to associate the word "He" with gender, as this would be
comparing Allah to the creation, something totally against the teaching
of Quran.
***********************************************
12. "Is 'Allah' the same god of the Jews and Christians?"
Yes. The word in Hebrew came from "El" and in Arabic from "Elh". The
word for "god" (note the small 'g' in English) is "Elah". Compare this to
"Eloi" and "Eli" in the New Testament.
The word "Allah" is the perfect word to describe the God of Jews and
Christians as it does not permit gender nor plural. Therefore, when the
word is used as in "Eloihim" or "Allahumma" (these would appear at
first to be plural and/or female genders) it becomes clear it is the royal
usage such as a king would use in referring to his royal station while
make a decree of some type. The king would state, "We decree the
following..." and he is actually talking about his royal position rather
than plural status.
There is no word in English for the "God" of Israel, the "God" of Jesus.
This explains why the spelling remains the same whether speaking of a
false "god" or page idol and the "God" of Abraham or Moses or Jesus
(peace be upon them). Note the use of the capitol "g" (G). This is the
only way English can present a difference between the two. In the
semitic languages it is easy to distinguish the difference between a
"god" and "The God" due to the structure of the word itself.
Evidence for this is quite simple. Visit any motel or hotel and remove the
Bible located in the drawer next to the bed (placed they courtesy of the
Giddeon Society). Note inside the first few pages a reference to the
translations of the Bible they have made into 27 languages. The second
example they give is to the Arabic language of the passage in the New
Testament from the Gospel of John 3:16. The verse begins in English;
"For God so loved the world.." and in the Arabic translation the wordused for "God" is "Allah."
The Arabic Bible beginning with the Book of Genesis uses the word
"Allah" to represent "The God" of Creation; Adam and Eve; Noah;
Abraham; Ishmael and Issac and Israel. Page one of Genesis has the
word "Allah" 17 times.
***********************************************
13. "Is Allah going to treat Jews and Christians the same as Muslims?"
Answer:
Yes. Actually, the Jews and Christians who believed in Allah as One God
and obey the commandments sent with their particular messenger
(such as Abraham, Moses, Jesus, etc.) are mentioned many times in
Quran:
These are the Verses of Allah: We recite them to you (O Muhammad peace be upon him) in truth,
and Allah wills no injustice to the Alamin (mankind and jinns). 3:108
And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And all matters go
back (for decision) to Allah. 3:109
You [true believers in Islamic Monotheism, and real followers of Prophet Muhammad, peace be
upon him and commandments with him] are the best of peoples ever raised up for mankind; you
enjoin Al-Maruf (i.e. Islamic Monotheism and all that Islam has ordained) and forbid Al-Munkar
(polytheism, disbelief and all that Islam has forbidden), and you believe in Allah. And had the
people of the Scripture (Jews and Christians) believed, it would have been better for them;
among them are some who have faith, but most of them are Al-Fasiqun (disobedient to Allah -
and rebellious against Allah's Command). 3:110
Whoever believes in Allah, as One God and is trying their best to follow
the most recent of the prophets, peace be upon them all, could well be a
Muslim (submitter to the Will of Allah) and as such, it is up to Allah to
be their Judge, just as He is the Judge in all matters.